Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

The Glory of Truthful Oaths and Keeping One’s Promise

Satya & Pratijñā

वचनं लंघयेद्यस्तु यस्तु वा दक्षिणं करम् । सकुलो निरयं याति सत्यं सत्यं वदाम्यहम्

vacanaṃ laṃghayedyastu yastu vā dakṣiṇaṃ karam | sakulo nirayaṃ yāti satyaṃ satyaṃ vadāmyaham

Sesiapa yang melanggar janji yang telah diucapkan, atau mengkhianati ikrar tangan kanan, dia akan pergi ke neraka bersama seluruh keturunannya. Ini benar, benar—aku menyatakannya.

वचनम्word/promise
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
लङ्घयेत्should transgress
लङ्घयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलङ्घ् (धातु) (णिच्: लङ्घय-)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (particle)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पुनरुक्त-सम्बन्धः
तुindeed
तु:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle)
दक्षिणम्right
दक्षिणम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘करम्’ इत्यस्य विशेषणम्
करम्hand
करम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सकुलःtogether with (his) family
सकुलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/सह-अर्थ) + कुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘कुलेन सह’ इत्यर्थे अव्ययीभावार्थक-प्रयोगः, परन्तु रूपतः साधारण-विशेषण
निरयम्hell
निरयम्:
Gati-karma (Destination as object)
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सत्यम्truly
सत्यम्:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् नपुंसक-प्रयोगः; निपात/प्रतिज्ञार्थक (asseverative)
सत्यम्truly
सत्यम्:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् पुनरुक्ति; प्रतिज्ञार्थक
वदामिI say
वदामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम

Unspecified (narratorial/authoritative voice within the chapter context)

Concept: Breaking a promise—especially a pledged hand—invites severe karmic consequence affecting one’s lineage; satya is non-negotiable.

Application: Make fewer promises but keep them; treat commitments (marriage, debts, service, vows) as sacred; if unable, seek restitution and transparent confession rather than concealment.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stern sage raises his right hand in oath, while behind him a shadow-vision shows a forked path: one luminous road of truth and one dark descent into Naraka. The imagery emphasizes the ‘pledged hand’ as a sacred seal—broken, it cracks like dry earth, releasing smoke and sorrow that engulfs a fading family line.","primary_figures":["a stern sage/narrator figure","symbolic family silhouettes","person breaking an oath (symbolic)","Yama’s messengers (subtle, in the shadow-vision)"],"setting":"A moral-vision tableau: foreground in a hermitage or court of dharma; background as a symbolic underworld vista.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["charcoal black","ash gray","blood red","cold indigo","pale silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dharma-teacher figure with raised right hand, gold-leaf border framing a contrasting inset of Naraka—dark reds and blacks with stylized flames, Yama-dūtas in iconographic form, cracked oath-hand motif, ornate but severe composition with metallic highlights emphasizing moral gravity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a didactic scene with a sage warning a listener, delicate but intense expressions, a small vignette of dark underworld in the corner, cool indigo night palette, fine linework showing the right-hand pledge and a broken seal, restrained yet powerful symbolism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined warning figure, dramatic underworld panel with rhythmic flames and attendants of Yama, strong red/black contrasts, stylized hand gesture as central icon, temple-wall narrative clarity and moral emphasis.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition with a central oath-hand motif framed by floral borders turned thorny, contrasting panels—truth path with lotuses vs. Naraka path with dark flames, deep indigo cloth base with gold detailing, intricate patterning used to encode moral duality."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum (warning beat)","distant thunder","silence after 'satyam satyam'","temple bell (single strike)","wind"]}

Sandhi Resolution Notes: लंघयेद्यस्तु → लङ्घयेत् यः तु (त् + य); वदाम्यहम् → वदामि अहम् (इ + अ) ।

FAQs

It teaches that breaking one’s promise or oath is a grave adharma with severe karmic consequences.

It points to the right hand as a traditional sign of pledge—an oath, handshake, or solemn commitment—so violating it means violating a sworn undertaking.

Integrity: one must honor spoken commitments and oaths, treating truthfulness (satya) as a foundational dharma.