The Glory of Charity: Land-Gifts, Śālagrāma Donation, and Food–Water as Supreme Gifts
कन्याविक्रयिणो ब्रह्मन्न पश्येल्लपनं बुधः । दृष्ट्वा चाज्ञानतो वापि कुर्य्यान्मार्तंड दर्शनम्
kanyāvikrayiṇo brahmanna paśyellapanaṃ budhaḥ | dṛṣṭvā cājñānato vāpi kuryyānmārtaṃḍa darśanam
Wahai Brāhmaṇa, orang bijaksana tidak wajar memandang perbuatan menjual anak dara. Namun jika terlihat tanpa sengaja kerana kejahilan, hendaklah ia melakukan darśana Mārtaṇḍa (Surya) sebagai penebus dosa.
Unspecified (narrative injunction within Brahma-khaṇḍa context)
Concept: Avoid even passive complicity with adharma (kanyā-vikraya); if accidental exposure occurs, perform immediate expiation through Sūrya-darśana.
Application: Cultivate ethical boundaries: do not normalize exploitation by watching/endorsing it; if you stumble into harmful spaces, re-center through a purifying practice (morning prayer, truthful resolve, corrective action).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: celestial_realm
Visual Art Cues: {"scene_description":"A moral scene split in two: on one side, a marketplace vignette where a wise brāhmaṇa averts his gaze from an unethical transaction; on the other, the same figure stands at dawn offering arghya, eyes lifted to the rising Mārtaṇḍa. The sun’s rays cut through moral haze, symbolizing immediate purification and renewed discernment.","primary_figures":["a brāhmaṇa sage/householder","Mārtaṇḍa (Sūrya)"],"setting":"Village edge near a riverbank or water-pot courtyard at sunrise, with a distant market suggested as a faded background panel.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise saffron","vermillion","pale gold","sky blue","white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Sūrya with radiant gold-leaf mandala, the brāhmaṇa offering arghya with a copper vessel, rich reds and greens in garments, a small side-panel showing the brāhmaṇa turning away from a marketplace scene, ornate border and traditional iconography with gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical dawn landscape with soft pink-orange sky, delicate figure offering water, distant market rendered faintly to show moral avoidance, refined facial features, gentle river shimmer, cool blues balanced with warm saffron.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized Sūrya face within a circular aureole, the devotee in sandhyā posture, strong red/yellow/green pigments, rhythmic ray patterns and temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sunrise darśana scene framed by lotus borders; central Sūrya disc above, devotee offering arghya, peacocks and floral motifs at the edges, deep blue ground with gold and saffron highlights, narrative medallion of ‘averted gaze’ in a corner."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["morning birds","flowing water","soft conch shell","gentle temple bells"]}
Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मन्न = ब्रह्मन् + (सम्बोधन-नकारागमः); पश्येल्लपनं = पश्येत् + लपनम् (त् + ल् → ल्ल्); चाज्ञानतो = च + अज्ञानतः; वापि = वा + अपि; कुर्य्यान् = कुर्यात् + (नकारादेश/यण्-प्रभावः; पाठभेदे ‘कुर्यान्’)
It condemns the commercialization of marriage by treating the “sale of a maiden” as morally polluting, advising the wise to avoid even witnessing it.
The verse frames a simple expiation: taking the Sun’s darśana as a purificatory act when accidental exposure occurs, reflecting the Sun’s role as a witness and purifier in dharma literature.
Not directly. It is primarily a dharma/prāyaścitta instruction focused on social conduct and ritual purification rather than a description of places or pilgrimage sites.