Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Greatness of the Viṣṇu-pañcaka

Five-Day Kārttika Observance

शरणागतहंता च पाखंडजनसंगभाक् । गोमांसाशी सुरापश्च परनिंदाकरः सदा

śaraṇāgatahaṃtā ca pākhaṃḍajanasaṃgabhāk | gomāṃsāśī surāpaśca paraniṃdākaraḥ sadā

Pembunuh mereka yang mencari perlindungan, orang yang bergaul dengan orang sesat, pemakan daging lembu, peminum arak, dan orang yang sentiasa memfitnah orang lain—

शरणागतहन्ताkiller of those who seek refuge
शरणागतहन्ता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशरणागत + हन्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; तत्पुरुषः (शरणं आगतः = refugee/suppliant; तं हन्ति इति)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
पाखण्डजनसङ्गभाक्associating with heretical people
पाखण्डजनसङ्गभाक्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाखण्ड + जन + सङ्ग + भज्/भाक् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; तत्पुरुषः (पाखण्डजनस्य सङ्गं भजते/भाक् = one who partakes of/keeps company with heretics)
गोमांसाशीeater of beef
गोमांसाशी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगोमांस + आशिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; तत्पुरुषः (गोमांसं अश्नाति इति)
सुरापःdrinker of liquor
सुरापः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुरा + प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; तत्पुरुषः (सुरां पिबति इति)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
परनिन्दाकरःone who slanders others
परनिन्दाकरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर + निन्दा + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; तत्पुरुषः (परस्य निन्दां करोति इति)
सदाalways
सदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक क्रियाविशेषण (adverb of frequency)

Unspecified (context needed from surrounding verses in Brahma-khaṇḍa 23)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: bibhatsa

Sandhi Resolution Notes: सुरापश्च = सुरापः + च; परनिंदाकरः = पर + निन्दा + करः (समास); पाखंडजनसंगभाक् = पाखण्ड + जन + सङ्ग + भाक् (समास).

FAQs

The verse lists grave unethical acts: harming those who seek protection, associating with pākhaṇḍas (those following deceptive/anti-dharmic doctrines), eating cow-flesh, drinking intoxicants, and habitual slander.

It teaches that cruelty toward the vulnerable, corrupt company, and self-degrading habits (intoxication, slander) collectively mark a serious moral fall and are to be avoided by a dharmic person.

This single verse does not identify the speaker; the speaker can be determined reliably only by checking the surrounding dialogue in Brahma-khaṇḍa, Adhyaya 23.