Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

The Greatness of the Viṣṇu-pañcaka

Five-Day Kārttika Observance

नैवेद्यं देवदेवेशं परमान्नं निवेदयेत् । तस्य पुण्यं प्रसंख्यातुं न शक्तो वै चतुर्मुखः

naivedyaṃ devadeveśaṃ paramānnaṃ nivedayet | tasya puṇyaṃ prasaṃkhyātuṃ na śakto vai caturmukhaḥ

Sebagai naivedya, persembahkanlah kepada Tuhan segala dewa hidangan masak yang paling utama (paramānna). Pahala persembahan itu tidak terhitung; bahkan Brahmā yang bermuka empat pun tidak mampu menghitungnya.

naivedyamfood-offering (naivedya)
naivedyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnaivedya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
deva-deva-īśamthe Lord of the god of gods
deva-deva-īśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक) + īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां देवः) + तत्पुरुषः (देवदेवस्य ईशः)
parama-annamsupreme food (offering)
parama-annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन; कर्मधारयः (परमं च तत् अन्नम्)
nivedayetshould offer/present
nivedayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vid (विद्/वेद् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम
tasyaof that (offering/act)
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन
puṇyammerit
puṇyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
prasaṃkhyātumto count/enumerate
prasaṃkhyātum:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootpra-saṃ-√khyā (ख्या धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive/तुमन्त), अर्थः—गणयितुम्/संख्यातुम्
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (particle of negation)
śaktaḥable
śaktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootśakta (प्रातिपदिक; √śak-समर्थे)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; विशेषण
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
catur-mukhaḥthe four-faced one (Brahmā)
catur-mukhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcatur (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; बहुव्रीहिः—चत्वारि मुखानि यस्य (ब्रह्मा)

Unspecified (narrative instruction within Brahma-khaṇḍa; exact dialogue speaker not stated in the provided excerpt)

Concept: Offering the best food as naivedya to the supreme Lord yields immeasurable merit beyond even Brahmā’s capacity to count.

Application: Cook and offer a portion of one’s meal with cleanliness and gratitude; practice ‘īśvara-arpana’ before eating, and extend the spirit of naivedya into charity/feeding others as prasāda-sevā.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee presents a golden platter of steaming paramānna before Devadeveśa in a sanctum fragrant with camphor and sandal. Above the scene, Brahmā appears in a subtle vignette holding a counting rosary and palm-leaf ledger, pausing in wonder—unable to measure the merit radiating from the offering.","primary_figures":["Vishnu (Devadeveśa)","devotee offering naivedya","Brahmā (Caturmukha) as astonished witness","temple attendants"],"setting":"Temple sanctum with altar, brass lamps, conch, flower garlands; naivedya platter with paramānna and garnishes.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["ghee-gold","saffron","pearl white","ruby red","deep green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Devadeveśa in the sanctum with heavy gold leaf halo, devotee holding a grand naivedya platter of paramānna, ornate pillars and arch with embossed gold, Brahmā in the upper corner with four faces and a rosary, gem-studded ornaments, rich reds and greens, shimmering gold highlights on food and vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined interior temple scene with delicate steam rising from paramānna, soft luminous aura around the deity, Brahmā depicted lightly in the sky margin as a narrative device, cool architectural tones with warm food highlights, lyrical restraint and fine facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Devadeveśa central with stylized ornaments, naivedya platter prominent with patterned rice-sweet depiction, Brahmā with four faces at the top band, strong red/yellow/green palette, symmetrical temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central shrine of Viṣṇu framed by intricate floral borders, lavish naivedya display with multiple bowls, gold detailing, lotus motifs surrounding the platter, Brahmā vignette above as a storytelling emblem, deep blue-green background with ornate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","conch shell","clinking offering vessels","soft priestly chant","crowd hush before prasāda"]}

Sandhi Resolution Notes: devadeveśaṃ = deva-deva-īśam; paramānnaṃ = parama-annam; चतुर्मुखः = catur-mukhaḥ.

D
Devadeveśa (Supreme Lord)
B
Brahmā (Caturmukha)

FAQs

It recommends offering naivedya—specifically the best cooked food (paramānna)—to Devadeveśa, the Supreme Lord.

By praising the immeasurable spiritual merit (puṇya) of a sincere offering to the Lord, it highlights devotion expressed through worship and service.

Give your best in worship and service; even simple acts like offering food, when done with reverence, are said to yield vast and incalculable spiritual benefit.