Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Determination of Expiations: Purification after Forbidden Food, Impurity, and Transgression

शूद्रोच्छिष्टं यदा भुंक्ते ज्ञानतो वा विपत्तिषु । प्राजापत्यद्वयं कुर्याच्चांद्रायणत्रयं तथा

śūdrocchiṣṭaṃ yadā bhuṃkte jñānato vā vipattiṣu | prājāpatyadvayaṃ kuryāccāṃdrāyaṇatrayaṃ tathā

Jika seseorang memakan makanan baki (ucchiṣṭa) milik seorang śūdra—sama ada dengan sengaja atau ketika darurat—hendaklah dia melakukan dua penebusan Prājāpatya dan juga tiga nazar Cāndrāyaṇa.

शूद्रोच्छिष्टम्leftovers of a śūdra
शूद्रोच्छिष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशूद्र + उच्छिष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समास: तत्पुरुष (शूद्रस्य उच्छिष्टम्)
यदाwhen
यदा:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb: when)
भुङ्क्तेeats
भुङ्क्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
ज्ञानतःknowingly
ज्ञानतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootज्ञानतस् (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) = knowingly
वाor
वा:
Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle: or)
विपत्तिषुin calamities
विपत्तिषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविपत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन
प्राजापत्यद्वयम्two Prājāpatya (penances)
प्राजापत्यद्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्राजापत्य + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समास: द्विगु (द्वे प्राजापत्ये)
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
चांद्रायणत्रयम्three Cāndrāyaṇa (penances)
चांद्रायणत्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचांद्रायण + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: द्विगु (त्रीणि चांद्रायणानि)
तथाlikewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (thus/likewise)

Not explicitly stated in the supplied excerpt (context-dependent within Brahma-khaṇḍa, Adhyāya 19).

Concept: Even in distress, breaches of prescribed purity require deliberate expiation; intention (jñānataḥ) increases accountability.

Application: Differentiate between unavoidable necessity and careless choice; when you knowingly cross a boundary, respond with extra accountability and corrective practice.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A weary traveler, having eaten in desperation, sits before an ascetic teacher who marks out a penance schedule on a palm-leaf. Behind them, a simple hut and a small fire indicate the disciplined path of Prājāpatya and repeated Cāndrāyaṇa observances, turning crisis into renewed order.","primary_figures":["penitent traveler (dvija)","ascetic teacher/ācārya","Agni (small ritual fire)"],"setting":"Forest-edge hermitage with a thatched hut, palm-leaf manuscripts, water pot, and kusa grass bundles.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","sage green","ash white","rust red","smoky gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: penitent dvija seated near a homa fire, ācārya instructing with palm-leaf text; gold leaf aura around the fire and teacher, rich textile patterns, ornate ritual vessels, border with lotus and chakra motifs emphasizing dharmic restoration.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: forest hermitage scene with delicate foliage, subdued tones; teacher calmly instructs, penitent listens with folded hands; refined facial expressions conveying remorse and resolve, distant stream and hills for quiet gravity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized hermitage with bold outlines; central figures large-eyed and expressive; small homa fire, palm-leaf manuscript, rhythmic vegetal motifs; dominant reds/yellows/greens with ceremonial symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel framed by floral borders—penitent and guru near a small altar; symbolic lunar arc motifs around the border hinting at Cāndrāyaṇa; deep blue ground with gold and lotus pink accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["wind through trees","crackling fire","distant birds","soft mantra undertone"]}

Sandhi Resolution Notes: शूद्रोच्छिष्टं → शूद्र उच्छिष्टम्; कुर्याच्चांद्रायणत्रयं → कुर्यात् चांद्रायणत्रयम्.

FAQs

The verse prescribes two Prājāpatya expiations and three Cāndrāyaṇa observances as prāyaścitta (atonement).

Yes. The verse explicitly includes “vipattiṣu” (times of distress), stating that expiation is to be done even if the act occurs under adverse circumstances.

It emphasizes āhāra-śuddhi (discipline regarding food) and the broader principle of ritual/ethical accountability through prescribed prāyaścitta when purity norms are transgressed.