Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Determination of Expiations: Purification after Forbidden Food, Impurity, and Transgression

एकैकं वर्द्धयेत्पिंडं शुक्ले कृष्णे च ह्रासयेत् । इंदुक्षये न भुंजीत चांद्रायणव्रतं स्मृतम्

ekaikaṃ varddhayetpiṃḍaṃ śukle kṛṣṇe ca hrāsayet | iṃdukṣaye na bhuṃjīta cāṃdrāyaṇavrataṃ smṛtam

Pada separuh terang, hendaklah menambah satu piṇḍa setiap hari; pada separuh gelap, mengurangkannya satu demi satu. Pada hari bulan susut (amāvasyā) jangan makan—itulah vrata Cāndrāyaṇa.

एकैकम्each (one by one)
एकैकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootएक-एक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (each, one-by-one)
वर्द्धयेत्should increase
वर्द्धयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु) [वर्धयति-णिच्]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोगः (causative: should increase)
पिण्डम्a food-ball/morsel
पिण्डम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
शुक्लेin the bright (fortnight)
शुक्ले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; विशेषणम् (in the bright fortnight)
कृष्णेin the dark (fortnight)
कृष्णे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; विशेषणम् (in the dark fortnight)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
ह्रासयेत्should decrease
ह्रासयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootह्रस् (धातु) [ह्रासयति-णिच्]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोगः (causative: should decrease)
इन्दुक्षयेat the moon’s waning (new-moon time)
इन्दुक्षये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइन्दु-क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (इन्दोः क्षयः) = moon’s waning/new-moon time
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation particle)
भुञ्जीतshould eat
भुञ्जीत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम् (should eat/partake)
चान्द्रायणव्रतम्the Cāndrāyaṇa vow
चान्द्रायणव्रतम्:
Karta (कर्ता) / Viṣaya (विषय) (as the thing defined)
TypeNoun
Rootचान्द्रायण-व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/उद्देश्य), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (चन्द्रस्य अयनम् इव) + व्रतम् = lunar-penance vow
स्मृतम्is declared/considered
स्मृतम्:
Kriyā (क्रिया) (predicative)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is said/considered)

Unspecified (instructional narration within the Brahma-khaṇḍa context)

Concept: Aligning diet with cosmic rhythm (moon phases) harmonizes the microcosm (body) with the macrocosm (kāla), producing purification through measured balance.

Application: Use cyclical discipline: plan periodic reductions and renewals (food, habits, media) in sync with natural cycles; observe amāvasyā with restraint, prayer, and charity.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A night sky dominates the scene: the moon grows from a thin crescent to full, then wanes, while below a practitioner adjusts a small morsel on a leaf plate—one more each day in śukla-pakṣa, one less each day in kṛṣṇa-pakṣa. On amāvasyā, the plate is empty, and the figure sits in prayer as the sky turns ink-dark.","primary_figures":["dvija practitioner","Candra (personified moon-deity, subtle)"],"setting":"riverbank or rooftop terrace with open sky, a simple leaf plate, counting beads or notches, and a quiet lamp","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight indigo","silver white","pale lotus pink","lamp-flame amber","cool teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a celestial-lunar composition with the moon phases arcing above, the practitioner below with a leaf plate and measured morsels; gold leaf on the moon halo and lamp, rich blues and reds, ornate borders, devotional geometry linking cosmic cycle to human discipline.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant night landscape with delicate moonlight, a calm figure counting morsels across the fortnight; cool mountain palette, lyrical sky gradations, refined facial serenity, subtle personified Candra in the clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized moon phases in a rhythmic band, bold outlines, the practitioner seated with leaf plate and lamp; natural pigments with strong indigo and warm ochres, temple-wall symmetry emphasizing cyclical order.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular mandala of moon phases around a central devotee, lotus motifs and intricate floral borders; deep blue ground with gold and silver accents, peacocks at corners, presenting the lunar vow as a cosmic devotional wheel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["night insects","gentle river hush (optional)","soft bell at amavasya","lamp wick crackle","measured breath"]}

Sandhi Resolution Notes: वर्द्धयेत्पिंडम् = वर्द्धयेत् + पिण्डम्; चांद्रायणव्रतं = चान्द्रायणव्रतम्; इंदुक्षये = इन्दुक्षये; भुंजीत = भुञ्जीत

I
Indu (Moon)

FAQs

It is a lunar-based fasting discipline where one increases the daily food portion by one unit during the bright fortnight and decreases it by one unit during the dark fortnight, abstaining from food on the new-moon day.

Because the observance is synchronized with the moon’s waxing and waning, using lunar phases as the measure for regulating intake and cultivating restraint.

The verse teaches self-control and disciplined living—moderating consumption in harmony with a sacred rhythm, which is a common Purāṇic approach to purification and dharmic conduct.