Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Determination of Expiations: Purification after Forbidden Food, Impurity, and Transgression

सहस्रैः क्षत्रियश्चैव वैश्यः पंचसहस्रकैः । पंचगव्यैर्भवेच्छुद्धो वृषलोऽपि तपोधन

sahasraiḥ kṣatriyaścaiva vaiśyaḥ paṃcasahasrakaiḥ | paṃcagavyairbhavecchuddho vṛṣalo'pi tapodhana

Wahai tapodhana, seorang Kṣatriya menjadi suci dengan (memberi) seribu ekor lembu, dan seorang Vaiśya dengan lima ribu; dan dengan pañcagavya, bahkan seorang vṛṣala pun menjadi suci.

सहस्रैःby thousands
सहस्रैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन
क्षत्रियःa kṣatriya
क्षत्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
वैश्यःa vaiśya
वैश्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
पञ्च-सहस्रकैःby five-thousands (i.e., five thousand recitations)
पञ्च-सहस्रकैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + सहस्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन; समासः—द्विगु (पञ्च सहस्रकाणि = five-thousands)
पञ्च-गव्यैःby pañcagavya (five cow-products)
पञ्च-गव्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपञ्च (प्रातिपदिक) + गव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), बहुवचन; समासः—द्विगु (पञ्च गव्यानि = the five products of the cow)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शुद्धःpurified
शुद्धः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
वृषलःa śūdra/outcaste (vṛṣala)
वृषलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृषल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवाद-अव्यय (also/even)
तपोधनO treasure of austerity
तपोधन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतपोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyāya 19 framing dialogue).

Concept: Purification is graded by prescribed remedies; pañcagavya is presented as a powerful purifier accessible even to the socially fallen.

Application: When seeking moral repair, adopt concrete corrective actions (confession, restitution, disciplined practice); honor non-violence and cow-protection ethics where culturally relevant.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual courtyard where attendants prepare pañcagavya in a polished bronze vessel—milk, curd, ghee, gomūtra, and gomaya symbolically arranged—while a penitent stands with folded hands. In the background, a calm cow with a decorated horn garland gazes forward, embodying the sanctity that makes purification possible.","primary_figures":["penitent seeker of purification","ritual officiant","sacred cow"],"setting":"courtyard near a small shrine, with bronze vessels, kusa grass, and a clean water area for ācamana","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["butter gold","bronze brown","cream white","marigold orange","deep green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sacred cow as central auspicious figure with gold leaf highlights on ornaments; officiant holding a bronze bowl of pañcagavya; penitent with folded hands; rich reds/greens, gem-studded vessel details, symmetrical devotional composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle pastoral courtyard with delicate rendering of the cow’s eyes and garlands; soft morning light, refined figures, subtle ritual implements, lyrical calmness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; cow and ritual bowl emphasized with iconic clarity; red-yellow-green pigments, patterned borders, temple-wall instructional aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: cow-centered auspicious scene with lotus borders; attendants preparing sacred mixture; peacocks and floral vines in margins; deep blue and gold accents, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["cow bells","water pouring","soft chanting","temple bells"]}

Sandhi Resolution Notes: क्षत्रियः + च + एव → क्षत्रियश्चैव; भवेत् + शुद्धः → भवेच्छुद्धः; वृषलः + अपि → वृषलोऽपि (अ + अ → ओऽ)

K
Kṣatriya
V
Vaiśya
V
Vṛṣala
P
Pañcagavya

FAQs

Pañcagavya refers to a purificatory mixture of five cow-derived substances traditionally counted as milk, curd, ghee, cow urine, and cow dung, used in certain expiatory and cleansing rites.

It emphasizes purification (śuddhi) through prescribed dharmic means—especially dāna (gift-giving, here symbolized by cows) and ritual expiation—presenting them as accessible even to those considered socially marginalized.

Not directly; it focuses on ritual purity and expiation (prāyaścitta/śauca). In the Padma Purāṇa, such ritual teachings often function as a preparatory framework that supports broader religious life, including devotion.