Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Means of Liberation in Kali-yuga: Satsanga, Hearing Kṛṣṇa-kathā, and the Marks of a Vaiṣṇava

ब्रह्महत्यादिकं पापं अकालमरणं तथा । सुरापानं तथास्तेयं सर्वं नश्यति पापिनः

brahmahatyādikaṃ pāpaṃ akālamaraṇaṃ tathā | surāpānaṃ tathāsteyaṃ sarvaṃ naśyati pāpinaḥ

Bahkan dosa seperti membunuh brāhmaṇa dan seumpamanya—berserta kematian sebelum waktunya, meminum arak, dan mencuri—semuanya dimusnahkan bagi si pendosa.

ब्रह्महत्यादिकम्such as brahma-hatyā (killing a Brahmin), etc.
ब्रह्महत्यादिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्महत्या + आदि + क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; ‘आदि’ उपपदेन तत्पुरुषार्थः (ब्रह्महत्यादि-प्रकारम्)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
अकालमरणम्untimely death
अकालमरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअ + काल + मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; नञ्-तत्पुरुषः (अकाले मरणम्)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्ययम् (and likewise/thus)
सुरापानम्drinking liquor
सुरापानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुरा + पान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुरायाः पानम्)
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक-अव्ययम् (and likewise)
स्तेयम्theft
स्तेयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/Accusative), एकवचनम्; समस्तपापसमूहवाचकः
नश्यतिperishes
नश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्
पापिनःof the sinner
पापिनः:
Shashthi-sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (6th/Genitive), एकवचनम्; ‘पापिन्’ (sinful person)

Unspecified (narrative voice not provided in the excerpt; commonly within Brahma-khaṇḍa dialogues such verses occur in Pulastya–Bhīṣma framing)

Concept: Even grave transgressions can be destroyed through the Purāṇic path of purification—implying repentance, devotion, and prescribed expiations under Vaiṣṇava grace.

Application: Do not normalize wrongdoing; instead, seek immediate correction, confession to conscience, and adopt steady devotional disciplines (nāma, śravaṇa, vrata, dāna) to reverse harmful momentum.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent figure stands before a radiant Viṣṇu altar as dark, smoky forms labeled as grave sins dissolve into light. Above, a subtle lotus motif suggests cosmic renewal, while unseen guardians of dharma withdraw as the atmosphere turns clear and calm.","primary_figures":["Vishnu (as compassionate preserver)","penitent devotee","personified pāpa-forms (shadowy)","dharma-guardian figures"],"setting":"Temple threshold blending into a symbolic cosmic space with lotus patterns and faint scriptural palm-leaf manuscripts in the background.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","gold leaf","lotus pink","smoke gray","ivory white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu seated on a jeweled throne with conch and discus, gold leaf halo blazing; below, a repentant devotee with folded hands as dark sin-spirits crumble into ash; ornate arch (prabhavali), rich reds and greens, gem-studded ornaments, thick gold embossing, traditional South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet courtyard shrine with Vishnu’s image, delicate brushwork showing shadowy pāpa-figures dissolving into pale mist; cool blues and soft pinks, refined faces, lyrical naturalism, distant hills and a lotus pond suggesting inner purification.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Vishnu with large expressive eyes and elaborate crown; the sinner’s aura shifts from dark to bright as pāpa-forms melt away; natural pigments with dominant reds/yellows/greens, temple-wall aesthetic, rhythmic ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vishnu-lotus emblem with surrounding floral borders; a devotee at the bottom receiving grace as black cloud-like pāpa motifs disperse; intricate lotus vines, deep blues and gold, symmetrical composition, devotional textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","low conch shell","soft drone (tanpura)","silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्महत्यादिकम् = ब्रह्महत्या + आदिकम्; तथास्तेयम् = तथा + स्तेयम्.

FAQs

It lists grave sins beginning with brahmin-slaying (brahmahatyā), along with drinking liquor (surāpāna) and theft/violating asteya (asteya), and also mentions the consequence of untimely death (akālamaraṇa) in the same breath.

The verse emphasizes the possibility of moral purification: even severe transgressions can be brought to an end (destroyed) through the purificatory means being taught in the surrounding context.

Not explicitly in this line alone; it speaks generally of the destruction of sins. In Padma Purāṇa, such claims are often connected to devotion, sacred observances, or tīrtha practices in the surrounding passages.