Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Karmas Leading to Hell and Heaven

Ethical Catalog of Destinies

न वशे चेंद्रियाणां च ये नराः संयमस्थिताः । त्यक्तलोभभयक्रोधास्ते नराः स्वर्गगामिनः

na vaśe ceṃdriyāṇāṃ ca ye narāḥ saṃyamasthitāḥ | tyaktalobhabhayakrodhāste narāḥ svargagāminaḥ

Mereka yang tidak dikuasai indera, teguh dalam pengendalian diri, serta meninggalkan tamak, takut dan marah—merekalah insan yang menuju Svarga (syurga).

not
:
सम्बन्ध (Sambandha/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation)
वशेin the control (of)
वशे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; अधिकरणे (in the control/power)
and
:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
इन्द्रियाणाम्of the senses
इन्द्रियाणाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (Gen.), बहुवचनम्
and
:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
येwho
ये:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nom.), बहुवचनम्
नराःmen, people
नराः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nom.), बहुवचनम्
संयमस्थिताःsteadfast in restraint
संयमस्थिताः:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootसंयम + स्थित (प्रातिपदिक; समास)
Formसप्तमी-तत्पुरुषः (संयमे स्थिताः), पुंलिङ्गे, प्रथमा (Nom.), बहुवचनम्; विशेषणम्
त्यक्तलोभभयक्रोधाःthose who have abandoned greed, fear, and anger
त्यक्तलोभभयक्रोधाः:
कर्ता (Karta)
TypeAdjective
Rootत्यक्त + लोभ + भय + क्रोध (प्रातिपदिक; समास)
Formबहुव्रीहिः (येषां लोभ-भय-क्रोधाः त्यक्ताः ते), पुंलिङ्गे, प्रथमा (Nom.), बहुवचनम्; विशेषणम्
तेthey
ते:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nom.), बहुवचनम्
नराःmen
नराः:
कर्ता (Karta/apposition)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (Nom.), बहुवचनम्
स्वर्गगामिनःgoers to heaven
स्वर्गगामिनः:
कर्ता (Karta/predicate nominative)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + गामिन् (प्रातिपदिक; समास)
Formउपपद-तत्पुरुषः (स्वर्गं गच्छन्ति), पुंलिङ्गे, प्रथमा (Nom.), बहुवचनम्

Unspecified (narrative voice within the Adhyaya context)

Concept: Indriya-nigraha (sense-restraint) and the abandonment of lobha-bhaya-krodha are direct causes of upliftment to svarga.

Application: Practice daily restraint: mindful speech, moderated consumption, and deliberate responses to anger/fear; pair with japa or nāma-smaraṇa when impulses rise.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene ascetic-householder sits at the threshold of a small Viṣṇu shrine, eyes half-closed, as the five senses appear as symbolic horses calmed by a golden rein. Greed, fear, and anger are personified as fading shadow-figures dissolving into a clear sky, while a distant svarga-gate glimmers like a lotus-shaped arch.","primary_figures":["self-restrained devotee (gṛhastha/muni archetype)","Vishnu (as inner presence or shrine icon)","personifications of lobha, bhaya, krodha (shadow forms)"],"setting":"Village-edge shrine with tulasī planter, lamp, and a quiet path leading toward a luminous celestial horizon.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","antique gold","ash white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a calm devotee before a small Viṣṇu altar with a prominent tulasī maṇḍapa, Viṣṇu’s icon radiating behind; gold leaf halo and lotus-arch motif symbolizing svarga, rich vermilion and emerald borders, gem-studded ornaments on the deity, shadowy lobha-bhaya-krodha figures dissolving at the edges.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a contemplative figure seated near a hillside shrine, delicate facial features and fine linework; the senses shown as subdued horses near a chariot, cool blues and greens of a Himalayan dusk, a distant luminous lotus-gate in the sky, lyrical trees and a small tulasī plant by the lamp.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm red-yellow-green palette; Viṣṇu as a radiant presence in the shrine niche, the devotee in composed posture, three dark stylized demons labeled lobha/bhaya/krodha retreating; ornamental floral bands and lotus medallions framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central shrine with Viṣṇu symbolism and abundant lotus motifs; a tulasī planter foregrounded, peacocks and cows at the margins, intricate floral borders; the devotee in calm bhakti posture, deep indigo background with gold highlights suggesting svarga’s lotus-arch."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","silence","gentle night breeze"]}

Sandhi Resolution Notes: चेंद्रियाणां = च + इन्द्रियाणाम्; क्रोधास्ते = क्रोधाः + ते

S
Svarga

FAQs

It emphasizes indriya-nigraha (mastery over the senses) and saṃyama (self-restraint), presenting them as core moral disciplines.

They are portrayed as major inner forces that destabilize judgment and conduct; abandoning them supports steadiness, restraint, and dharmic living.

The verse states that those established in restraint and free from greed, fear, and anger become svarga-gāminaḥ—fit to attain Svarga (heavenly worlds).