Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Glory of Guru-tīrtha and the Kubjā Confluence: How Festival Bathing Removes Grave Sin

अश्वमेधफलं भुंक्ते स्नानेनैकेन मानवः । एतत्ते सर्वमाख्यातं यत्त्वया परिपृच्छितम्

aśvamedhaphalaṃ bhuṃkte snānenaikena mānavaḥ | etatte sarvamākhyātaṃ yattvayā paripṛcchitam

Dengan sekali mandi suci sahaja, seseorang memperoleh pahala setara dengan yajña Aśvamedha. Demikianlah aku telah menjelaskan kepadamu segala yang engkau tanyakan.

अश्वमेधफलंthe fruit of the Aśvamedha sacrifice
अश्वमेधफलं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअश्वमेध + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (अश्वमेधस्य फलम्)
भुंक्तेenjoys/obtains
भुंक्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
स्नानेनby bathing
स्नानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करणवाचकः
एकेनwith a single (bath)
एकेन:
Karana (Instrument qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; विशेषणम् (स्नानेन)
मानवःa man
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; अत्र कर्म-निर्देशः
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन (dative: to you)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; एतत्-विशेषणम्
आख्यातम्has been told/explained
आख्यातम्:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootआ + ख्या (धातु) → आख्यात (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘कथितम्’
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-निर्देशकः (relative)
त्वयाby you
त्वया:
Kartr (Agent in passive sense/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
परिपृच्छितम्asked/inquired
परिपृच्छितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootपरि + प्रच्छ् (धातु) → परिपृच्छित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘प्रश्नीकृतम्’

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Purāṇic dharma re-centers spiritual efficacy: sincere snāna at a powerful tīrtha can rival grand sacrificial merit, emphasizing inner faith and accessible practice.

Application: Choose consistent, doable purifying practices (daily bath with mantra, periodic pilgrimage, charity) rather than postponing spirituality for ‘big’ occasions; sincerity multiplies effect.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone pilgrim steps into the Narmadā at sunrise, hands folded, as concentric ripples radiate like a yajña-maṇḍala on water. Above the river, a translucent vision of an Aśvamedha altar appears—smoke, banners, and a golden horse—then dissolves into pure light, implying that the bath has absorbed the sacrifice’s fruit.","primary_figures":["pilgrim devotee","symbolic Aśvamedha horse (visionary)","river-priest on ghāṭ (optional)"],"setting":"Stone ghāṭ on the Narmadā with sunrise horizon, small shrine and lamp-stands","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise amber","river jade","white mist","vermillion accents","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central devotee in snāna posture at ghāṭ, Revā rendered with gold leaf ripples, above-water visionary Aśvamedha scene in a gilded cloud-medallion (altar, horse, banners), ornate arch frame, rich reds/greens, heavy jewelry on symbolic figures, luminous sanctity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: minimalistic ghāṭ with delicate lines, soft dawn wash, devotee waist-deep in water, faint ethereal Aśvamedha imagery sketched like a dream in the sky, refined calm mood, cool greens and warm amber balance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined devotee and stylized river bands, Aśvamedha horse icon in a circular aura above, strong red-yellow-green palette, temple-wall composition with rhythmic motifs of ripples and sacrificial flames.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: river surface patterned with lotus and ripple mandalas, central devotee framed by floral borders, a golden horse motif above like a hanging tapestry emblem, deep indigo and gold detailing, lamps along the border as repeating elements."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","flowing water","morning chants"]}

Sandhi Resolution Notes: स्नानेनैकेन = स्नानेन + एकेन (स्वर-सन्धिः). एतत्ते = एतत् + ते (व्यञ्जन-सन्धिः). सर्वमाख्यातं = सर्वम् + आख्यातम् (अनुस्वार/व्यञ्जन-सन्धिः). यत्त्वया = यत् + त्वया (व्यञ्जन-सन्धिः).

FAQs

It states that a single sacred bath can confer merit equal to performing the Aśvamedha sacrifice.

Aśvamedha is a paradigmatic royal Vedic sacrifice representing immense religious merit; the verse uses it as a benchmark to exalt the power of sacred bathing in a tīrtha context.

It emphasizes accessible religious practice: sincere participation in sanctifying rites like tīrtha-snān can be portrayed as spiritually potent, even compared to large-scale sacrificial rituals.