Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Glory of Guru-tīrtha and the Kubjā Confluence: How Festival Bathing Removes Grave Sin

कृष्णत्वं पेदिरे सर्वे हंसरूपेण बभ्रमुः । सर्वेष्वेव सुतीर्थेषु स्नानं चक्रुर्द्विजोत्तमाः

kṛṣṇatvaṃ pedire sarve haṃsarūpeṇa babhramuḥ | sarveṣveva sutīrtheṣu snānaṃ cakrurdvijottamāḥ

Mereka semua mencapai keadaan Kṛṣṇa, lalu mengambil rupa angsa dan mengembara. Di setiap tīrtha yang mulia, para dvija yang utama itu menunaikan mandi suci menurut tatacara.

कृष्णत्वम्blackness; the state of being dark
कृष्णत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्णत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; भाववाचक-नाम (abstract noun)
पेदिरेthey attained/obtained
पेदिरे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनाम-प्रयोग (pronominal adjective used substantively)
हंसरूपेणin the form of a swan
हंसरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहंस + रूप (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हंसस्य रूपम्)
बभ्रमुःthey wandered/roamed
बभ्रमुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7), बहुवचन; विशेषण-प्रयोग
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
सुतीर्थेषुin the holy/fine pilgrimage-places
सुतीर्थेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसु + तीर्थ (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन; कर्मधारयः (सुतीर्थ = उत्तमं तीर्थम्)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
चक्रुःthey did/performed
चक्रुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
द्विजोत्तमाःthe best of the twice-born (brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानाम् उत्तमाः)

Unspecified in the provided excerpt (narrative voice within the Bhūmi-khaṇḍa context).

Concept: Repeated tīrtha-snāna, when aligned with devotion, culminates in transformation toward Kṛṣṇa’s state (krishnatva).

Application: Undertake periodic pilgrimages or local sacred-water worship with a devotional intention; treat bathing/ablutions as inner cleansing paired with japa and restraint.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A procession of radiant dvijottamas, newly transfigured, rises from a jeweled riverbank as white swans. They glide above a map-like tapestry of India’s sacred fords, each tīrtha shimmering below with lotus-strewn waters and distant temple spires, suggesting that pilgrimage itself has become flight.","primary_figures":["transformed dvijottamas (as swans)","tīrtha-devatās (subtle presences)","Kṛṣṇa (as distant, all-pervading aura)"],"setting":"Aerial pilgrimage panorama over multiple river confluences, ghats, and forest hermitages; lotus-filled waters and stone steps with lamps.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","sapphire blue","lotus pink","antique gold","river-green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central pair of luminous swans with haloed dvija-essence, hovering above ornate ghats and confluence waters; heavy gold leaf for halos and river highlights, rich vermilion and emerald borders, gem-studded ornaments on tiny shrine icons, traditional South Indian iconographic symmetry, intricate lotus and conch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate swans carrying ascetic silhouettes across a winding chain of tīrthas; cool blues and soft greens, lyrical river bends, tiny pilgrims on ghats, refined faces in miniature, Himalayan-like distant ridges, fine linework and airy negative space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined swans with stylized wings, tīrtha-ghats rendered as rhythmic architectural bands; natural pigment palette with dominant reds/yellows/greens, large expressive eyes on subtle tīrtha-deities, temple-wall aesthetic with ornamental creepers and lotus medallions.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: swans circling a grand lotus mandala of tīrthas; deep indigo river field, gold detailing, floral borders, peacocks and cows at the margins, Krishna’s presence implied by a central shankha-chakra emblem and tulasi garland motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","temple bells","soft conch shell","distant bird calls"]}

Sandhi Resolution Notes: चक्रुर् + द्विजोत्तमाः → चक्रुर्द्विजोत्तमाः; सर्वेषु + एव → सर्वेष्वेव (विसर्ग/उकार-सन्धि).

K
Kṛṣṇa
H
Haṃsa (swan)

FAQs

It presents tīrtha-snāna as a widespread, repeated practice performed across many holy sites, implying purification and religious merit as part of a larger devotional or transformative spiritual path.

The haṃsa commonly symbolizes spiritual purity, freedom of movement, and discernment; taking a haṃsa-form here evokes an elevated, pilgrim-like wandering associated with sanctity and transcendence.

It highlights diligence and reverence in spiritual practice—seeking sanctifying environments repeatedly—while also pointing to transformation through sustained religious discipline rather than a single isolated act.