Next Verse

Shloka 1

The Aśūnyaśayana Vow: Expiation, Viṣṇu’s Theophany, and Liberation for Divyā Devī

कुंजल उवाच । व्रतं स्तोत्रं महाज्ञानं ध्यानं चैव सुपुत्रक । मयाख्यातं तवाग्रे वै विष्णोः पापप्रणाशनम्

kuṃjala uvāca | vrataṃ stotraṃ mahājñānaṃ dhyānaṃ caiva suputraka | mayākhyātaṃ tavāgre vai viṣṇoḥ pāpapraṇāśanam

Kuṃjala berkata: “Wahai anak yang baik, sesungguhnya telah aku jelaskan kepadamu dahulu tentang vrata, stotra, mahā-jñāna dan dhyāna milik Viṣṇu, yang memusnahkan dosa.”

कुंजलःKuṃjala
कुंजलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुंजल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
महाज्ञानम्great knowledge
महाज्ञानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (उपसर्ग/पूर्वपद) + ज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय-समास (महद् ज्ञानम्)
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
सुपुत्रकO good son
सुपुत्रक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/पूर्वपद) + पुत्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; कर्मधारय-समास (सु-पुत्रकः)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
आख्यातम्has been told
आख्यातम्:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ख्या (धातु)
Formकृत्-प्रत्यय: क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘आख्यात’ = told/declared
तवto you/your
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अग्रेin front (of you)
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (locative used adverbially)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पापप्रणाशनम्destroyer of sins
पापप्रणाशनम्:
Karma/Predicate (Object or apposition/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक) + प्रणाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य प्रणाशनम्)

Kuṃjala

Concept: A complete Vaiṣṇava sādhanā is fourfold—vrata (discipline), stotra (praise), jñāna (right understanding), and dhyāna (contemplation)—and it is explicitly framed as pāpa-praṇāśana (sin-destroying).

Application: Adopt a daily ‘fourfold’ routine: (1) small vow/discipline (food, speech, charity), (2) brief hymn/recitation, (3) study one teaching line, (4) 5–10 minutes of Viṣṇu-dhyāna.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a quiet hermitage courtyard, Kuṃjala sits on a kusa-grass mat, palm-leaf notes beside him, addressing a respectful young disciple. Behind them, a small Viṣṇu altar with a conch and discus glows softly, suggesting that the ‘fourfold’ practice is both learned and lived.","primary_figures":["Kuṃjala","disciple (suputraka)","Viṣṇu (altar icon or subtle divine presence)"],"setting":"forest āśrama courtyard with a simple Viṣṇu shrine and study implements","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron","forest green","conch white","sapphire blue","warm clay brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kuṃjala teaching a young disciple before a small Viṣṇu shrine, gold leaf radiance around the Viṣṇu icon and lamp flame; rich crimson and emerald textiles, ornate conch and chakra motifs, embossed gold borders, traditional South Indian iconography with jewel-like highlights on ornaments and altar vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate guru-śiṣya scene in a Himalayan-like grove, delicate brushwork, cool greens and blues, refined faces; a modest Viṣṇu altar with conch and chakra, thin incense smoke curling upward, lyrical naturalism and gentle morning light.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of the teacher and disciple seated cross-legged, stylized foliage, warm yellow-red background; Viṣṇu shrine with prominent conch and discus symbols, characteristic large eyes and decorative floral borders framing the instructional moment.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central panel of a Viṣṇu shrine with conch-chakra, flanked by Kuṃjala and disciple; lotus borders and tulasī garlands, deep indigo ground with gold highlights, peacocks and cows as auspicious fillers, intricate floral patterns emphasizing stotra and dhyāna devotion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["morning birds","gentle hand-bell at shrine","soft tanpura drone","rustle of leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: कुंजल उवाच→कुंजलः उवाच (विसर्ग-लोप); ध्यानं चैव→ध्यानम् च एव; मयाख्यातं→मया आख्यातम्; तवाग्रे→तव अग्रे; पापप्रणाशनम् = पाप + प्रणाशनम् (समास)

V
Viṣṇu

FAQs

The verse groups four Viṣṇu-centered disciplines—vrata (religious observance), stotra (hymn), mahājñāna (great spiritual knowledge), and dhyāna (meditation)—and characterizes them as “pāpa-praṇāśana,” i.e., removing sin.

By listing stotra (devotional praise) together with vrata, jñāna, and dhyāna, the verse frames devotion to Viṣṇu as integrated with disciplined practice, understanding, and contemplative absorption.

The affectionate address suggests a teacher-student or elder-younger relationship where spiritual instruction is given with care, implying that sincere guidance and receptivity are part of ethical religious life.