Description of the Greatness of the Mother-and-Father Tīrtha
पादप्रक्षालनं यस्तु कुरुते च महायशाः । सर्वतीर्थफलं भुंक्ते प्रसादात्तु तयोः सुतः
pādaprakṣālanaṃ yastu kurute ca mahāyaśāḥ | sarvatīrthaphalaṃ bhuṃkte prasādāttu tayoḥ sutaḥ
Wahai yang mulia, sesiapa yang membasuh kaki orang yang patut dimuliakan, dia menikmati pahala semua tīrtha; dan dengan berkat mereka, anak lelakinya juga memperoleh manfaat itu.
Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa Adhyaya 84 dialogue)
Concept: Foot-washing of the venerable grants ‘all-tīrtha’ merit; blessings (prasāda) extend even to one’s offspring, emphasizing intergenerational grace.
Application: Practice respectful service to elders/teachers/guests: offer water for washing feet, attentive care, and humility; understand blessings as a real moral inheritance for children.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Visual Art Cues: {"scene_description":"A humble devotee kneels with a brass basin, gently washing the feet of a radiant elder or guru seated on a low seat; the water glows as if it contains the essence of many rivers. Behind them, faint silhouettes of famous tīrthas—Prayāga, Kāśī ghāṭs, Puṣkara lake—appear like visions, signifying ‘sarva-tīrtha-phala’.","primary_figures":["devotee/son (suta)","venerable elder or guru (mahāyaśas)","subtle presence of ancestral/child figure receiving reflected blessing"],"setting":"Ashram courtyard or home threshold with ritual vessels, kusa grass, and a small shrine; visionary tīrtha panorama in the background haze.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["antique gold","copper brown","saffron","river-blue","ash-white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: foot-washing ceremony with gold leaf on the water stream and halos; rich red-green drapery, ornate vessel details, lotus borders; visionary tīrthas rendered as miniature vignettes around the central act, gem-like highlights on ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate ashram scene with delicate hands pouring water over feet; soft shadows, refined facial serenity; distant tīrtha visions painted like pale mini-panels in the sky, cool blues and gentle earth tones.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized ritual vessels; elder/guru with commanding eyes, devotee in deep humility; decorative bands showing iconic ghāṭ steps and temple towers as symbolic ‘all tīrthas’, warm pigment palette.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central pāda-prakṣālana framed by lotus and conch motifs; border filled with small tīrtha icons and floral vines; deep blue background with gold highlights, symmetrical devotional layout."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["water pouring","soft bells","ashram birds","low chanting"]}
Sandhi Resolution Notes: यस्तु = यः तु; प्रसादात्तु = प्रसादात् तु (त्+त्); पादप्रक्षालनम्/सर्वतीर्थफलम् षष्ठी-तत्पुरुषसमासौ।
The verse praises pādaprakṣālana—washing the feet of worthy persons (such as guests, saints, or elders) as an act of reverent service (sevā).
It equates the spiritual merit gained from this humble act of service with the cumulative fruit of visiting all sacred tīrthas, highlighting inner devotion over mere travel.
It teaches that honoring and serving the virtuous brings profound spiritual benefit, and that such blessings can extend to one’s family line through the recipients’ grace.