Yayāti’s Ascent to Heaven
and Entry into Vaikuṇṭha
वरं वरय राजेंद्र यत्ते मनसि वर्तते । तत्ते ददाम्यसंदेहं मद्भक्तोसि महामते
varaṃ varaya rājeṃdra yatte manasi vartate | tatte dadāmyasaṃdehaṃ madbhaktosi mahāmate
Wahai raja terbaik, pilihlah suatu kurnia—apa sahaja yang ada dalam hatimu. Tanpa ragu Aku akan mengurniakannya, kerana engkau ialah bhakta-Ku, wahai yang berhati besar.
Unspecified (a divine/granting figure addressing a king)
Concept: Bhakti grants direct access to divine grace; the Lord becomes the giver of the devotee’s heart’s desire.
Application: When making wishes, refine them through devotion: ask for what deepens remembrance and service rather than transient gain; cultivate ‘mad-bhakta’ identity through daily worship and ethical living.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A divine figure addresses the king with an open palm of blessing, as if placing an invisible boon into his heart. The king stands with folded hands, eyes lowered in devotion, while celestial attendants scatter faint blossoms that hover midair like suspended prayer.","primary_figures":["divine boon-giver (Viṣṇu implied)","devotee king","celestial attendants (gandharvas/apsarās)"],"setting":"A liminal court between earth and heaven: pillared hall dissolving into clouds, with a lotus pedestal and a banner bearing the śaṅkha-cakra symbols.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","pearl white","royal purple","turquoise","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the boon-giving Lord with gold leaf halo and raised abhaya/vara mudrā, the king in añjali, ornate pillars with embossed gold, floating flower garlands, rich reds and greens, jewel-like detailing on crowns and necklaces.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: soft dawn wash, the Lord leaning slightly forward in compassion, delicate floral confetti, the king’s profile refined and humble, airy architectural lines, cool turquoise shadows and lyrical spacing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal deity with bold outlines and stylized eyes, the king smaller in scale to show hierarchy, rhythmic floral border, warm pigments, emphasis on the blessing hand and the devotee’s folded palms.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central blessing figure framed by lotus vines and ornate borders, symmetrical attendants, gold highlights on textiles, devotional ambience akin to temple hangings, subtle śaṅkha-cakra motifs repeating in the border."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","soft cymbals (tāla)","celestial chimes","murmur of devotees"]}
Sandhi Resolution Notes: यत्ते = यत् + ते; तत्ते = तत् + ते; ददाम्यसंदेहं = ददामि + असन्देहम्; मद्भक्तोसि = मद्भक्तः + असि; राजेंद्र = राजेन्द्र (राजन्+इन्द्र)
It explicitly links divine favor to devotion: the boon is granted “without doubt” because the recipient is identified as the speaker’s devotee (mad-bhaktaḥ).
It highlights sincerity of intention: the boon corresponds to what truly “abides in the mind,” implying that inner motives and desires matter in spiritual interactions.
This particular verse does not discuss tīrthas or geography; it focuses on the devotee–deity relationship and the granting of a boon.