Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Yayāti Episode: Indra’s Anxiety, the Messenger Motif, and a Discourse on Time (Kāla) and Karma

सर्वं साध्यमिति ज्ञात्वा सर्वधर्तारमेव च । कर्त्तारं सर्वधर्माणां स्रष्टारं पुण्यकर्मणाम्

sarvaṃ sādhyamiti jñātvā sarvadhartārameva ca | karttāraṃ sarvadharmāṇāṃ sraṣṭāraṃ puṇyakarmaṇām

Dengan mengetahui bahawa melalui-Nya segala sesuatu dapat disempurnakan, dan bahawa Dialah sahaja penyangga sekalian—Dialah pelaksana segala dharma dan pencipta amalan-amalan kebajikan.

sarvameverything
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sādhyamachievable
sādhyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsādhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘सर्वम्’ इत्यस्य विशेषणम्
itithus
iti:
Sambandha (Quotation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-उक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
jñātvāhaving known
jñātvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा) (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): having known
sarva-dhartāramthe supporter of all
sarva-dhartāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + dhartṛ (धर्तृ; √dhṛ) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वस्य धर्तारम्)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis: only/indeed)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
karttāramthe doer
karttāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkartṛ (कर्तृ; √kṛ) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sarva-dharmāṇāmof all dharmas
sarva-dharmāṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; तत्पुरुष-सम्बन्धः (सर्वेषां धर्माणाम्)
sraṣṭāramthe creator
sraṣṭāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsraṣṭṛ (स्रष्टृ; √sṛj) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
puṇya-karmaṇāmof virtuous deeds
puṇya-karmaṇām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + karman (कर्मन्) (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; कर्मधारयः (पुण्यानि कर्माणि)

Unspecified (context not provided; verse appears as part of an ongoing narration/dialogue in Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: All accomplishment is grounded in the Supreme Sustainer—He upholds all and is the true agent behind dharma and puṇya.

Application: Before undertaking vows, charity, or pilgrimages, anchor intention in remembrance of Viṣṇu; act responsibly while attributing success to the Divine, reducing ego and anxiety.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic vision opens above the earthly court: Viṣṇu as the all-supporting Lord, serene and vast, with galaxies and the three worlds subtly arranged around Him. Below, the king and Aśrubindumatī appear small, gazing upward as the realization dawns that dharma and merit flow from the Supreme Sustainer.","primary_figures":["Viṣṇu (Nārāyaṇa)","the King","Aśrubindumatī","celestial beings (optional)"],"setting":"split-scene: earthly palace foreground dissolving into a celestial expanse with Viṣṇu at center","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","aqua teal","radiant gold","cloud white","lotus magenta"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central Viṣṇu in cosmic form above a small earthly court, gold-leaf aura expanding into concentric patterns, śaṅkha-cakra-gadā-padma clearly rendered, rich blues and greens with embossed gold, celestial attendants, ornate border framing the theological revelation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poetic cosmic tableau with Viṣṇu floating in a deep blue sky, delicate stars and cloud bands, the earthly palace rendered small below, refined faces turned upward in awe, cool palette with gentle gold highlights, lyrical naturalism meeting metaphysical vision.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: monumental Viṣṇu with bold outlines and large eyes, layered bands of cosmos behind, warm yellow-red-green pigments with deep blue field, stylized palace at bottom, symmetrical iconography emphasizing ‘sarva-dhāra’ (support of all).","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Viṣṇu-centered cosmic pichwai with lotus mandala borders, deep indigo ground, gold floral filigree, śaṅkha-cakra motifs repeating in the border, peacocks and celestial lotuses, lower register showing devotees/royal couple in reverent stance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["conch shell","tanpura drone","temple bells (distant)","profound silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: साध्यमिति = साध्यम् + इति; सर्वधर्तारमेव = सर्वधर्तारम् + एव; सर्वधर्माणां (no sandhi); पुण्यकर्मणाम् = पुण्य + कर्मणाम् (कर्मधारय).

FAQs

It presents God as the universal sustainer and the ultimate agent behind dharma and the very possibility of meritorious action.

By framing all accomplishment and righteousness as grounded in the divine sustainer, it encourages reliance on and devotion to God as the source of spiritual efficacy.

One should recognize a higher divine foundation for dharma and good deeds, cultivating humility and aligning one’s actions with that sustaining principle.