Yayāti, Yadu’s Refusal, and the Merit of the Mother–Father Tīrtha
सुप्रियं कुरु मे वत्स यदि श्रेयो हि मन्यसे । एवमाकर्ण्य तत्तस्य पितुर्वाक्यं यदुस्तदा
supriyaṃ kuru me vatsa yadi śreyo hi manyase | evamākarṇya tattasya piturvākyaṃ yadustadā
“Wahai anakku, jika engkau benar-benar menganggapnya demi kebaikanmu, maka lakukanlah apa yang paling menyenangkan hatiku.” Setelah mendengar kata-kata ayahnya demikian, Yadu pun (menjawab/bertindak).
Yadu’s father (contextual; name not stated in this shloka)
Concept: Filial obedience is praised, yet ‘śreyas’ (true good) must be discerned beyond mere pleasing of authority.
Application: When elders demand something, seek the dharmic ‘śreyas’: consult conscience, śāstra, and wise counsel before acting.
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: karuna
Type: city
Visual Art Cues: {"scene_description":"A father leans toward Yadu with a persuasive yet heavy gaze, speaking softly but with unmistakable authority. Yadu stands with folded hands, the conflict visible in his eyes as the court’s air tightens around the private command.","primary_figures":["Yadu","Yadu’s father","attendants (optional)"],"setting":"inner palace chamber adjoining the sabhā—curtains, low lamps, and a threshold between public duty and private conscience","lighting_mood":"lamp-lit, intimate, tense warmth with long shadows","color_palette":["amber lamp-gold","maroon silk","sandalwood beige","dark teal","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: intimate palace interior—father seated on a low throne gesturing insistently, Yadu standing with añjali; gold leaf on jewelry and lamp halos, rich maroons and greens, embossed textiles, solemn facial expressions rendered in traditional iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet chamber with patterned drapery, father’s hand raised in counsel, Yadu’s downcast yet resolute eyes; delicate brushwork, cool shadows, refined profiles, a small oil lamp casting a soft pool of light.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized father-son dialogue with bold outlines; expressive eyes, warm red/yellow palette, symmetrical interior architecture, ornamental borders suggesting palace murals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative vignette framed by lotus and creeper borders; deep blue ground with gold accents, stylized textiles and jewelry; the father’s directive gesture contrasted with Yadu’s folded hands, rhythmic decorative motifs."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft anklet chimes","low court hum","oil lamp crackle","distant peacocks","measured silence"]}
Sandhi Resolution Notes: एवमाकर्ण्य = एवम् + आकर्ण्य; तत्तस्य = तत् + तस्य; पितुर्वाक्यं = पितुः + वाक्यम्; यदुस्तदा = यदुः + तदा
The speaker is Yadu’s father, addressing Yadu affectionately as “vatsa” (dear son). The father’s personal name is not given within this single shloka.
It frames a moral appeal: the father urges the son to choose what is both beneficial (śreyas) and pleasing to elders, highlighting duty, respect, and discerning what truly leads to welfare.
Not directly. This shloka is primarily narrative and ethical, emphasizing counsel within a family dialogue rather than explicit devotional (bhakti) theology.