Yayāti Ensnared by Desire: Gandharva Marriage, Aśvamedha, and the Demand to See the Worlds
अन्यत्ते सुप्रियं बाले किं करोमि वदस्व मे । तत्सर्वं देवि कर्तास्मि साध्यासाध्यं वरानने
anyatte supriyaṃ bāle kiṃ karomi vadasva me | tatsarvaṃ devi kartāsmi sādhyāsādhyaṃ varānane
Wahai gadis yang amat kukasihi, katakanlah: apakah lagi yang paling menyenangkan hatimu—apakah yang harus aku lakukan? Wahai Dewi, wahai yang berwajah indah, sama ada mudah atau sukar, semuanya akan aku laksanakan.
Unspecified (male speaker addressing a goddess/young woman; likely a dialogue participant in Adhyāya 79)
Concept: True affection expresses itself as readiness to serve, even when the request is difficult.
Application: When you promise help, measure your capacity honestly—yet cultivate steadfastness: do not abandon commitments when they become inconvenient.
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: vira
Visual Art Cues: {"scene_description":"A noble man leans slightly forward in earnestness, palms open in a gesture of pledge, addressing a youthful, radiant woman. The air still carries the fragrance of ghee and incense from the completed sacrifice, as attendants and priests watch the intimate vow with respectful silence.","primary_figures":["male speaker (kingly figure)","young woman addressed as bāle/devī/varānanā","attendants","priests"],"setting":"royal court adjoining the yajña pavilion, with ritual vessels and garlands still present","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["rose pink","warm gold","sandalwood beige","peacock blue","vermilion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the kingly figure making a solemn promise to the fair-faced maiden, both adorned with heavy jewelry; gold leaf background, ornate pillars, ritual vessels at their feet, rich vermilion and emerald textiles, stylized lotus motifs framing the pledge scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate dialogue in a palace veranda near a yajña pavilion; delicate hand gestures, soft pink veil, refined expressions; pale gold architecture, cool blues and greens, detailed textiles and floral borders, gentle narrative realism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal figures with bold outlines—speaker with raised hand of assurance, maiden with composed gaze; temple-wall palette of reds/yellows/greens, patterned backdrop suggesting ritual completion, rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central pair in devotional symmetry, surrounded by lotus creepers and ornate borders; deep indigo field with gold highlights, peacocks perched on floral vines, ceremonial objects stylized like temple icons."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["soft anklet chime","incense crackle","distant conch","courtly hush"]}
Sandhi Resolution Notes: अन्यत्ते = अन्यत् + ते; तत्सर्वं = तत् + सर्वम्; कर्तास्मि = कर्ता + अस्मि; साध्यासाध्यं = साध्य + असाध्यम् (द्वन्द्व-समासः).
It expresses total willingness and commitment: the speaker asks what would please the addressed lady/goddess and promises to do it, whether easy or difficult.
They contrast what is feasible/easy (sādhya) with what is very hard or seemingly impossible (asādhya), emphasizing the speaker’s resolve beyond obstacles.
The verse highlights sincerity in commitment—offering help or service with steadiness, not conditional on convenience or difficulty.