Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

The Account of King Yayāti: Kāmasaras, Rati’s Tears, and the Birth of Aśrubindumatī

within the Mātā–Pitṛ Tīrtha Narrative

गायंती सुस्वरं गीतं तालमानलयान्वितम् । तेन गीतप्रभावेण मोहयंती चराचरान्

gāyaṃtī susvaraṃ gītaṃ tālamānalayānvitam | tena gītaprabhāveṇa mohayaṃtī carācarān

Dia menyanyikan lagu yang merdu, lengkap dengan tāla, māna dan laya. Dengan pengaruh nyanyian itu, dia memukau semua makhluk, yang bergerak mahupun yang tidak bergerak.

गायन्तीsinging
गायन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगै (धातु) → गायन्ती (शतृ-प्रत्यय, वर्तमानकाले कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वर्तमानकालिक वर्तमानकृदन्त (शतृ), कर्तरि प्रयोग; 'गायन्ती' = singing (fem. nom. sg.)
सुस्वरम्sweet-sounding
सुस्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + स्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier)
गीतम्song
गीतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक; √गै धातोः क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तालमानलयान्वितम्endowed with tāla, māna, and laya
तालमानलयान्वितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootताल (प्रातिपदिक) + मान (प्रातिपदिक) + लय (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक; √इ क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण; (ताल-मान-लय)-अन्वित = endowed with rhythm, measure, and tempo
तेनby that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
गीतप्रभावेणby the power of the song
गीतप्रभावेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; गीतस्य प्रभावः (genitive-tatpurusha)
मोहयन्तीbewildering, enchanting
मोहयन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमुह् (धातु) → मोहयन्ती (णिच् causative + शतृ-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वर्तमानकालिक कर्तरि कृदन्त (शतृ); णिच्-प्रयोग (causative)
चराचरान्all moving and unmoving beings
चराचरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचर (प्रातिपदिक) + अचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; द्वन्द्व (चराः च अचराः च)

Uncertain from single-verse context (likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame in Bhūmi-khaṇḍa).

Concept: Sound (nāda) has the power to move consciousness; what enchants the world can be redirected as kīrtana to enchant the mind toward Hari.

Application: Use rhythm and melody intentionally: daily japa/kīrtana with steady tāla and measured pace to gather attention and reduce distraction.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A wide-eyed celestial lady sings with perfect tāla and laya, her voice forming visible ripples of light that spread across the three worlds. Animals pause mid-step, trees lean as if listening, and even lamps and lotuses seem to sway to the cadence, showing ‘moving and unmoving’ beings held in one spell of sound.","primary_figures":["wide-eyed lady singer (apsaras-like)","astonished gods and sages (as silhouettes or distant onlookers)","enchanted beings (birds, deer, trees, lamps)"],"setting":"A jeweled pavilion opening onto a lotus lake and a sacred grove; the air itself appears patterned with rhythmic waves.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","sapphire blue","gold leaf","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a jeweled celestial pavilion with a wide-eyed apsaras-like lady singing, gold leaf halos and ornate archways, rich crimson and emerald textiles, gem-studded ornaments, rhythmic wave motifs in the background to show tāla-laya, surrounding beings frozen in enchantment, traditional South Indian iconographic symmetry and heavy gold embellishment.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate brushwork showing a lotus-lake pavilion, the singer seated with graceful hand-gestures, fine facial features and large eyes, cool blues and greens, small animals and birds paused mid-motion, lyrical naturalism with subtle sound-waves painted as pale lines across the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments, the singer with elongated eyes and stylized jewelry, temple-wall aesthetic pavilion, red-yellow-green dominant palette with deep blue accents, sound visualized as concentric floral bands radiating outward, attentive devas and sages in simplified tiers.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus motifs and ornate floral borders, central wide-eyed singer framed by garlands, peacocks and cows stilled in listening, deep indigo background with gold highlights, rhythmic patterns repeated like tāla marks, Nathdwara-inspired intricacy and textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft mridangam/tabla tāla","temple bells (distant)","birds suddenly falling silent","gentle wind through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: गायंती→गायन्ती; तालमानलयान्वितम् = ताल-मान-लय-अन्वितम्; गीतप्रभावेण = गीत-प्रभावेण; चराचरान् = चर-अचरान् (द्वन्द्व)

FAQs

It portrays music as a potent force: when sung with proper rhythm, measure, and tempo, it can captivate the entire cosmos—both sentient beings (cara) and seemingly insentient entities (acara).

They indicate technical completeness in performance: tāla (rhythmic cycle), māna (measured timing), and laya (tempo/flow). The verse suggests that disciplined musical structure amplifies the song’s effect.

It highlights that sensory arts can strongly influence the mind; therefore, one should use such power responsibly—either as devotionally oriented art that elevates consciousness, or with restraint to avoid delusion and distraction.