Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Teaching on Śiva-Dharma and the Supremacy of Food-Giving

within the Pitṛtīrtha–Yayāti Episode

अथ व्यस्तैः समस्तैर्वा शिवधर्मैरनुष्ठितैः । शिवैकरस्य संप्राप्तैर्गतिरेकैव कल्पिता

atha vyastaiḥ samastairvā śivadharmairanuṣṭhitaiḥ | śivaikarasya saṃprāptairgatirekaiva kalpitā

Kini, sama ada kewajipan Dharma Śiva diamalkan secara berasingan atau semuanya sekaligus, bagi pemuja yang mencapai bhakti yang eksklusif kepada Śiva, satu destinasi tertinggi yang sama telah diisytiharkan.

अथnow/then
अथ:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्; अनुक्रमणार्थकः (then/now)
व्यस्तैःseparately
व्यस्तैः:
Karana (Manner/Instrument)
TypeAdjective
Rootव्यस्त (कृदन्त; √अस्/व्यस्?; here adjectival ‘separate’)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसके (agreeing with शिवधर्मैः), तृतीया (Instrumental), बहुवचनम्; विशेषणम्
समस्तैःcollectively
समस्तैः:
Karana (Manner/Instrument)
TypeAdjective
Rootसमस्त (कृदन्त/प्रातिपदिक ‘combined’)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसके (agreeing with शिवधर्मैः), तृतीया, बहुवचनम्; विशेषणम्
वाor
वा:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपातः (disjunctive particle)
शिवधर्मैःby the Śiva-dharmas
शिवधर्मैः:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootशिव-धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (Instrumental), बहुवचनम्
अनुष्ठितैःperformed/practised
अनुष्ठितैः:
Karana (Qualifier of means)
TypeAdjective
Rootअनुष्ठित (कृदन्त; √स्था with अनु-, क्त-प्रत्ययः)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (PPP), पुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्; शिवधर्मैः इत्यस्य विशेषणम्
शिवैकरस्यof one solely devoted/absorbed in Śiva
शिवैकरस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootशिव-एक-रस (प्रातिपदिक; शिव + एक + रस)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी (Genitive), एकवचनम्; सम्बन्धः (of one whose essence is Śiva alone)
संप्राप्तैःattained/obtained
संप्राप्तैः:
Karana (Qualifier of means)
TypeAdjective
Rootसंप्राप्त (कृदन्त; √आप् with सम्-, क्त-प्रत्ययः)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (PPP), पुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्; (शिवधर्मैः) इत्यस्य विशेषणम्
गतिःthe goal/destination
गतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
एकाone/single
एका:
Karta (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; गतिः इत्यस्य विशेषणम्
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपातः (restrictive particle)
कल्पिताis declared/considered
कल्पिता:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootकल्पित (कृदन्त; √कॢप्, क्त-प्रत्ययः)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (PPP), स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; विधेय-विशेषणरूपेण (predicative)

Unspecified (narratorial/continuing instruction within the chapter context)

Concept: Whether practices are partial or comprehensive, exclusive devotion (ekarasa-bhakti) to the deity is what secures the supreme end.

Application: Don’t be paralyzed by doing ‘everything’; do what you can consistently, but keep the heart’s orientation single—daily remembrance, mantra, and ethical steadiness.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two paths wind up a sacred hill: one is a broad staircase of many rituals, the other a narrow, luminous thread of single-pointed devotion; both converge at one radiant summit-gate. A devotee walks with unwavering gaze toward a shining emblem of Śiva, while scattered ritual implements (lamp, water-pot, flowers) harmonize around the path rather than distract.","primary_figures":["a Śiva devotee (bhakta)","Śiva (as radiant summit presence)","attendant gaṇas or sages (optional, subtle)"],"setting":"A symbolic mountain-path leading to a celestial gate; ritual objects placed like milestones; sky opening into a realm of light.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["white gold","sapphire blue","smoky gray","vermillion","pale turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a central radiant summit with Śiva enthroned or as a grand liṅga under a gold-leaf arch; two converging paths below with miniature ritual icons; devotee in anjali posture ascending; heavy gold ornamentation, rich reds/greens, jewel-like highlights, symmetrical temple framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poetic hillside with two winding paths merging at a luminous shrine; delicate devotee figure with focused expression; cool blues and soft earth tones; airy clouds and distant peaks; refined linework and gentle narrative clarity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized mountain as layered bands; two paths as bold curves converging; Śiva’s aura as a large circular mandala at the top; strong red/yellow/green palette with black outlines; iconic, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical converging paths rendered as floral-vine patterns leading to a central shrine medallion; lotus borders and gold detailing on deep blue cloth; devotional figure repeated in rhythmic motifs; ornate textile geometry emphasizing ‘one destination’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","temple bells","conch shell (soft)","footsteps on stone (subtle)"]}

Sandhi Resolution Notes: समस्तैर्वा = समस्तैः + वा (विसर्ग-लोप); शिवधर्मैरनुष्ठितैः = शिवधर्मैः + अनुष्ठितैः (ः + अ → र्); संप्राप्तैर्गतिरेकैव = संप्राप्तैः + गतिः + एका + एव (ः + ग → र्ग; इः + ए → इरे; एका + एव → कैव).

S
Shiva

FAQs

It treats both modes—separate (vyasta) and collective (samasta)—as valid; the decisive factor is attaining exclusive devotion to Śiva.

It indicates a practitioner whose commitment is single-pointed—exclusive dedication to Śiva—rather than divided among multiple aims or deities.

Sincerity and single-minded devotion are presented as more important than the external arrangement of practices; the goal is unified when devotion is unwavering.