Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Fruits of Righteousness: Charity, Faith, and the Path to Yama

न तेत्र प्राणिनः संति ये न यांति यमक्षयम् । अवश्यं हि कृतं कर्म भोक्तव्यं तद्विचारितम्

na tetra prāṇinaḥ saṃti ye na yāṃti yamakṣayam | avaśyaṃ hi kṛtaṃ karma bhoktavyaṃ tadvicāritam

Di sana tiada makhluk hidup yang tidak menuju ke kediaman Yama. Sesungguhnya, karma yang telah dilakukan pasti mesti dirasai balasannya—itulah keputusan yang muktamad.

not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (there)
प्राणिनःliving beings
प्राणिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सन्तिare/exist
सन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
येwho
ये:
Karta (Subject of relative clause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
यमक्षयम्to Yama’s abode (realm)
यमक्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयम + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष (यमस्य क्षयः/स्थानम्)
अवश्यम्certainly
अवश्यम्:
Adverbial (Niyama)
TypeIndeclinable
Rootअवश्यम् (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (certainly/inevitably)
हिindeed
हि:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/indeed)
कृतम्done
कृतम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
कर्मdeed/action
कर्म:
Karta (Logical subject of obligation)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भोक्तव्यम्must be experienced/enjoyed
भोक्तव्यम्:
Kriya (Obligation)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे प्रयोगः (it must be experienced)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विचारितम्(having been) judged/considered
विचारितम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवि + चर् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Unspecified (narratorial/teaching voice within Bhūmi-khaṇḍa context)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: तेत्र = तत्र (पाठभेद/लिप्यन्तर); संति = सन्ति; तद्विचारितम् = तत् + विचारितम्.

Y
Yama

FAQs

It teaches the inevitability of karma-phala: actions performed must be experienced, and none escape the moral order overseen by Yama.

Yama is the cosmic judge and lord of death, associated with the realm where beings face the consequences of their deeds.

Personal responsibility: one should act righteously because the results of one’s actions are inescapable and will be encountered in due course.