Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Pitṛ-tīrtha Context: Marks of Sin, Śrāddha Discipline, and Karmic Ripening

in Yayāti’s Narrative

पुत्रमित्रकलत्राणामभावे स्वामिनस्तथा । भार्याणां च परित्यागः साधूनां च तपस्विनाम्

putramitrakalatrāṇāmabhāve svāminastathā | bhāryāṇāṃ ca parityāgaḥ sādhūnāṃ ca tapasvinām

Apabila tiada anak, sahabat dan pasangan, seseorang juga ditinggalkan oleh tuannya; bahkan ada pula penelantaran oleh para isteri—demikianlah nasib yang menimpa orang saleh dan para pertapa juga.

पुत्रमित्रकलत्राणाम्of sons, friends, and wife
पुत्रमित्रकलत्राणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुत्र-मित्र-कलत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, बहुवचन; समासः—द्वन्द्व (पुत्र + मित्र + कलत्र)
अभावेin the absence
अभावे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, एकवचन
स्वामिनःof the master/lord
स्वामिनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise; also
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (adverb: likewise/also)
भार्याणाम्of wives
भार्याणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
परित्यागःabandonment
परित्यागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरि-त्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
साधूनाम्of the virtuous
साधूनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
तपस्विनाम्of ascetics
तपस्विनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, बहुवचन

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 67)

Concept: Worldly relationships and social protection are fragile; therefore one should ground life in dharma and devotion rather than dependence on shifting human ties.

Application: Cultivate inner steadiness: maintain sādhanā even when social support collapses; build ethical self-reliance, and practice remembrance of Viṣṇu as constant shelter.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet forest āśrama at dusk: an aged ascetic sits beside a small sacred fire, holding a worn palm-leaf manuscript, while distant silhouettes of a departing household fade into the twilight. The scene conveys the ache of abandonment yet a calm turning inward, as if the hermitage itself becomes the only steadfast companion.","primary_figures":["a tapasvin (ascetic)","a departing householder couple (distant silhouettes)","a silent disciple (optional)"],"setting":"forest hermitage with kuśa grass seat, small agni-kuṇḍa, simple hut, deer and birds at the edge of view","lighting_mood":"forest dappled fading into twilight","color_palette":["smoky indigo","ash gray","sandalwood beige","muted saffron","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a serene tapasvin seated near a small agni in a forest āśrama, minimal figures in the background symbolizing abandonment, ornate halo around the ascetic to suggest inner refuge in Nārāyaṇa, gold leaf embellishment on the fire glow and manuscript edges, rich maroon and deep green borders, gem-studded ornaments kept subtle to preserve austerity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical Himalayan-forest hermitage at dusk, delicate brushwork showing a lone ascetic with a manuscript and water pot, distant fading figures on a winding path, cool indigo sky, refined facial features, soft gradients and quiet melancholy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines of an ascetic in an āśrama with stylized trees and a small sacred fire, natural pigments with red-ochre and yellow highlights, large expressive eyes conveying karuṇā, minimal background figures to indicate abandonment, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: an āśrama scene framed by intricate floral borders and lotus motifs, subtle inclusion of Viṣṇu’s śaraṇāgati symbolism (tiny śaṅkha-chakra motifs in the border), deep blues and gold accents, peacocks and deer near the hermitage to evoke sacred calm."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bell (distant)","crackling fire","evening birds","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: पुत्रमित्रकलत्राणामभावे = पुत्रमित्रकलत्राणाम् + अभावे (म् + अ → मा); no further external sandhi.

FAQs

It highlights the instability of worldly support—family, friends, social position, and even household bonds can fail—encouraging detachment and reliance on dharma rather than fragile external ties.

To stress universality: impermanence and social abandonment can affect anyone, including sādhus and tapasvins, so spiritual steadiness should not depend on worldly relationships.

No; it describes a harsh reality of saṁsāra—how people may be deserted—rather than prescribing unethical abandonment. The implied lesson is vairāgya and groundedness in dharma.