Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Pitṛ-tīrtha Context: Marks of Sin, Śrāddha Discipline, and Karmic Ripening

in Yayāti’s Narrative

गुरुपूजामकृत्वैव यः शास्त्रं श्रोतुमिच्छति । न करोति च शुश्रूषामाज्ञाभंगं च भावतः

gurupūjāmakṛtvaiva yaḥ śāstraṃ śrotumicchati | na karoti ca śuśrūṣāmājñābhaṃgaṃ ca bhāvataḥ

Sesiapa yang ingin mendengar śāstra tanpa terlebih dahulu memuja Guru, dan tidak melakukan śuśrūṣā (khidmat penuh hormat), serta di dalam hati cenderung melanggar perintah Guru—dia tidak layak menerima ajaran itu.

गुरुपूजाम्worship/service of the teacher
गुरुपूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु + पूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), एकवचनम्; समासः: गुरु-पूजा (गुरोः पूजा)
अकृत्वाwithout doing
अकृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तम् (gerund/absolutive); निषेधार्थे अ-प्रत्ययः (not having done)
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्ययम् (emphatic particle)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धक-सर्वनाम
शास्त्रम्scripture; treatise
शास्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), एकवचनम्
श्रोतुम्to hear/listen
श्रोतुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); कर्तरि प्रयोगः
इच्छतिdesires
इच्छति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट्-लकारः, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation)
करोतिdoes
करोति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकारः, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
शुश्रूषाम्attentive service
शुश्रूषाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुश्रूषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/कर्म), एकवचनम्
आज्ञाभङ्गम्breaking of commands
आज्ञाभङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआज्ञा + भङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः: आज्ञा-भङ्ग (आज्ञायाः भङ्गः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम्
भावतःin intention; truly
भावतः:
Kriya-visheshana (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्ययम् (ablatival adverb); अर्थः: 'वास्तवतः/अन्तःकरणतः' (in reality/from the heart)

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses of Bhūmi-khaṇḍa 67).

Concept: Without honoring the guru and rendering service, one is unfit to hear śāstra—especially if inwardly disposed to disobey.

Application: Approach teachers with gratitude, punctuality, and service; listen to instructions fully; avoid ‘consumer’ spirituality that seeks information without transformation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A disciple approaches a seated guru with a tray of water, flowers, and a lamp, bowing before requesting instruction. Behind them, a manuscript stand and a small Vishnu shrine indicate that śāstra-hearing is worship; a faint crack in the background wall symbolizes the inner tendency to break commands, contrasting with the disciple’s outward posture.","primary_figures":["guru","disciple","Vishnu (shrine icon)","attendant student"],"setting":"Ashram veranda with manuscript stand, tulasi pot, and a small altar","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["saffron","cream white","emerald green","copper bronze","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: guru on an ornate āsana receiving guru-pūjā, disciple offering lamp and flowers, Vishnu shrine with gold leaf halo, rich reds and greens, gem-like ornamentation, intricate textile patterns, traditional South Indian iconography and decorative borders","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet ashram veranda, delicate bowing disciple with offering tray, guru with compassionate gaze, cool mountain-like palette, fine manuscript details, lyrical naturalism, soft light and refined facial features","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, guru and disciple in stylized poses, bright natural pigments, temple-wall aesthetic, prominent eyes, lamp and flower motifs, red-yellow-green palette with rhythmic borders","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central guru-sevā scene framed by lotus and tulasi vines, deep blue ground with gold highlights, symmetrical attendants, floral borders, subtle Vishnu symbols (chakra, shankha) above the manuscript stand"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","lamp crackle","soft chanting","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: अकृत्वैव = अकृत्वा + एव; श्रोतुमिच्छति = श्रोतुम् + इच्छति; शुश्रूषामाज्ञाभंगं = शुश्रूषाम् + आज्ञाभङ्गम्.

FAQs

It presents śāstra-śravaṇa as a disciplined practice: reverence and service to the guru prepare the listener with humility, receptivity, and proper conduct so the teaching bears fruit.

Śuśrūṣā is attentive, obedient service—actively supporting the teacher and the learning process, not merely passive listening.

Inner intention matters: seeking knowledge while harboring disobedience (ājñābhaṅga) is portrayed as a moral and spiritual inconsistency that undermines learning.