Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

जिघ्रन्पश्यन्स्वकान्दोषान्कायस्य न विरज्यते । स्वदेहस्य विगंधेन विरज्येत न यो नरः

jighranpaśyansvakāndoṣānkāyasya na virajyate | svadehasya vigaṃdhena virajyeta na yo naraḥ

Walaupun dia menghidu dan melihat kecacatan busuk pada tubuh, dia tetap tidak berwairagya. Orang yang tidak juga terlepas walau daripada bau busuk tubuhnya sendiri—betapa tertipunya oleh moha!

जिघ्रन्smelling
जिघ्रन्:
Kriya-visheshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootघ्रा (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले परस्मैपदे शतृ-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (while smelling)
पश्यन्seeing
पश्यन्:
Kriya-visheshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootपश् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले परस्मैपदे शतृ-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (while seeing)
स्वकान्one's own
स्वकान्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; विशेषण (दोषान् इति विशेष्य)
दोषान्faults/defects
दोषान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
कायस्यof the body
कायस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
विरज्यतेbecomes detached
विरज्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-रञ्ज् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
स्वदेहस्यof one's own body
स्वदेहस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्व + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; कर्मधारय (स्वः देहः)
विगन्धेनby the bad smell
विगन्धेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
विरज्येतshould become detached
विरज्येत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-रञ्ज् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
नरःman/person
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Unspecified (contextual narrator/teacher voice within Bhūmi-khaṇḍa; exact dialogue frame not provided in the input).

Concept: Even direct perception of bodily defects fails to produce detachment; therefore the mind’s bondage is deeper than sensory evidence and must be treated at the root.

Application: Use body-awareness not for self-loathing but for re-prioritization: simplify pleasures, keep clean habits, and invest time in nāma-smaraṇa and service.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solitary man sits near a riverbank, staring at his hands and skin with dawning realization, while a faint, stylized aura of unpleasant vapor rises from the body—symbolizing ‘vigandha’. In the background, a calm Vaishnava ascetic holds a japa-mālā, indicating the higher remedy beyond mere disgust: remembrance of Hari.","primary_figures":["a contemplative man","a Vaishnava ascetic with japa-mālā"],"setting":"Quiet riverbank with steps (ghāṭa), a small lamp, and a distant shrine silhouette; minimalism to focus on inner turning.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","silver gray","lamp amber","pale sandalwood","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: moonlit ghāṭa with silver-toned water; central figure in introspection, subtle symbolic vapor; ascetic with gold-leaf halo holding tulasi or rudrākṣa-like mala (Vaishnava japa), small Vishnu shrine with ornate lamp; rich maroons and greens, gold leaf highlights on jewelry and shrine details.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil night river scene; delicate ripples, soft moon glow; the man’s face shows conflicted attachment; ascetic in the background with mala, gentle gesture toward the heart; cool palette and refined naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and symbolic forms; moon disc, stylized river, expressive eyes; ascetic with mala and a small Vishnu emblem; traditional pigment palette with strong contrasts and decorative border motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: nocturnal devotional allegory; deep blue field with gold stars; lotus motifs along the water; border of tulasi leaves and flowers; a small Krishna shrine motif in one corner, while the central figure’s introspection is rendered ornamentally and symmetrically."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","night insects","soft bell","long pauses for contemplation"]}

Sandhi Resolution Notes: जिघ्रन्पश्यन् = जिघ्रन् + पश्यन्; पश्यन्स्वकान् = पश्यन् + स्वकान्; स्वकान्दोषान् = स्वकान् + दोषान्; दोषान्कायस्य = दोषान् + कायस्य

FAQs

It urges vairāgya (dispassion) by pointing out that even after noticing the body’s inherent impurities and foulness, people still remain attached—revealing delusion and lack of discernment.

By weakening bodily identification, it supports a common Purāṇic (including Vaiṣṇava) foundation: turning attention from transient material attachment toward devotion, purity of conduct, and remembrance of the divine.

Recognize the body as impermanent and inherently flawed, and therefore avoid vanity and obsession with sensual gratification; cultivate self-control, humility, and a higher purpose beyond bodily pleasure.