Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

The Glory of the Mother-and-Father Tīrtha

Within the Vena Episode

महामाया पुराणेषु जगन्मोहाय कथ्यते । इत्युक्त्वा सा गता देवी अंतर्धानं हि पिप्पलः

mahāmāyā purāṇeṣu jaganmohāya kathyate | ityuktvā sā gatā devī aṃtardhānaṃ hi pippalaḥ

“Dalam Purāṇa-Purāṇa, Dia disebut Mahāmāyā, kuasa ilusi agung yang memperdaya dunia.” Setelah berkata demikian, Dewi itu pun pergi dan lenyap; sesungguhnya baginda menghilang di sisi pohon pippala (aśvattha).

महामायाMahāmāyā (the great illusion)
महामाया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + माया (प्रातिपदिक)
Formसमासः (कर्मधारय; ‘महती माया’); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पुराणेषुin the Purāṇas
पुराणेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन
जगन्मोहायfor deluding the world
जगन्मोहाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootजगत् + मोह (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुष; ‘जगतः मोहः’); पुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
कथ्यतेis described/said
कथ्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्तिसूचक/उद्धरणचिह्न (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having said)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गताwent
गता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘सा’ इत्यस्य विधेयम्
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘सा’ इत्यस्य समानाधिकरणम्
अन्तर्धानम्disappearance, invisibility
अन्तर्धानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर्धान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; गमनक्रियायाः लक्ष्य/परिणामवाचक (into disappearance)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
पिप्पलःPippala (name) / the pippala tree (context unclear)
पिप्पलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिप्पल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पाठभेद/सन्दिग्धपद—प्रसङ्गतः ‘पिप्पलः’ इति कर्तृपदं न सुस्पष्टम्

Narratorial voice (contextual speaker not specified in the given excerpt)

Concept: Mahāmāyā is the Purāṇic name for the deluding power; recognizing her as a principle explained in śāstra helps the seeker not be overpowered by appearances.

Application: When confusion arises, return to śāstra-guided discernment and grounding practices (japa, sāttvika routine) instead of chasing every appearance.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"After declaring her identity, the Devī’s form becomes translucent, dissolving into the air like mist drawn into the bark of a vast pippala tree. Leaves tremble as if chanting; the space she occupied remains charged with a quiet, instructive presence, while the observer stands stunned in the fading radiance.","primary_figures":["Devī (departing, vanishing)","Observer-sage (implied)","Pippala/Aśvattha tree (as sacred locus)"],"setting":"A sacred grove dominated by an ancient peepal with aerial roots and a natural altar at its base; faint offerings—flowers, lamps—suggest ongoing worship.","lighting_mood":"golden dusk fading to twilight","color_palette":["antique gold","leaf green","twilight violet","smoke gray","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: monumental pippala tree with gold leaf highlights on leaves and halo-like aura; Devī mid-vanish rendered with shimmering gold accents; small oil lamps at the base, ornate border; rich reds/greens and gem-like detailing on remaining ornaments as they dissolve.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate peepal leaves and fine linework; Devī fading into translucent washes; soft dusk sky in violets; a contemplative sage in the corner; emphasis on poetic emptiness and the charged silence after revelation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized peepal with patterned leaves; Devī outlined boldly but partially erased into the background pigments; warm yellow-red glow transitioning to dark blue; ritual lamps and simple altar forms.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central peepal tree framed by floral borders; Devī’s vanishing suggested through fading motifs; deep indigo-violet background with gold leaf-like highlights; lotus and vine patterns echoing the theme of māyā as woven design."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["rustling peepal leaves","single bell strike","long silence","soft mantra hum"]}

Sandhi Resolution Notes: इति + उक्त्वा → इत्युक्त्वा; अन्तर्धानम् इति पृथक्; ‘पिप्पलः’ पदस्य प्रसङ्गे पाठदोष/भेदसम्भावना।

D
Devī (Mahāmāyā)
P
Pippala (Aśvattha tree)

FAQs

Mahāmāyā is the Goddess understood as the cosmic power of māyā—an energy that projects appearances and can delude beings into mistaking the transient world for ultimate reality.

It indicates māyā’s function of “world-delusion”: beings become attached to names and forms, losing discernment (viveka) about the eternal versus the impermanent.

The pippala/aśvattha is a widely revered sacred tree in Indian tradition; the verse marks the specific locus where the Goddess “vanished,” giving the episode a tangible sacred-geographical anchor.