Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

The Glory of the Mother-and-Father Tīrtha

Within the Vena Episode

अर्वाचीनं प्रवक्ष्यामि शृणुष्वैकाग्रमानसः । यदा संहृत्य भूतात्मा स्वयमेकः प्रगच्छति

arvācīnaṃ pravakṣyāmi śṛṇuṣvaikāgramānasaḥ | yadā saṃhṛtya bhūtātmā svayamekaḥ pragacchati

Kini akan aku jelaskan yang seterusnya; dengarlah dengan hati yang satu. Apabila ātman yang berjasad menarik kembali segala unsur, ia melangkah terus sebagai Yang Esa, sendirian.

arvācīnamthe later/next (account)
arvācīnam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootarvācīna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (object-complement)
pravakṣyāmiI shall explain/tell
pravakṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√vac (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śṛṇuṣvalisten
śṛṇuṣva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
ekāgra-mānasaḥO one with a focused mind
ekāgra-mānasaḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootekāgra (प्रातिपदिक) + mānasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा (8/1), एकवचन; कर्मधारय-समास: एकाग्रं मानसं यस्य (one whose mind is one-pointed)
yadāwhen
yadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: when)
saṃhṛtyahaving withdrawn
saṃhṛtya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootsam-√hṛ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having withdrawn/collected’
bhūta-ātmāthe indwelling self of beings
bhūta-ātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: भूतानाम् आत्मा (the self of beings)
svayamby himself
svayam:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
Formस्वार्थक-अव्यय (reflexive adverb: oneself)
ekaḥalone, one
ekaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
pragacchatigoes forth, proceeds
pragacchati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√gam (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified narrator/teacher (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Through one-pointed attention, the embodied self withdraws from elemental identifications and proceeds toward the One.

Application: Practice daily ‘withdrawal’ moments—breath awareness, sense-restraint, and remembrance of Vishnu—especially before sleep and at dawn; reduce scattered attention.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solitary yogin-teacher gestures gently as if guiding an unseen student, while the background shows a symbolic dissolution: the five elements recede like translucent layers. A small, bright point—representing the self’s one-pointed awareness—moves through a tunnel of fading forms toward a vast, calm radiance.","primary_figures":["Unnamed teacher/narrator (rishi)","Symbolic jīva (as a point of light)"],"setting":"Minimalist meditation grove that transitions into an abstract cosmic interior—layers of water, fire, wind, and space dissolving.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","opal white","smoky violet","soft gold","ashen gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a rishi seated with a teaching mudrā, surrounded by concentric gold-leaf rings representing the withdrawing elements; a tiny jewel-like bindu of light traveling toward a large radiant mandala, ornate borders in deep red and green with embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate night grove with pale moon; transparent elemental bands painted as soft washes; a luminous bindu moving upward, refined linework and cool palette, poetic negative space emphasizing ekāgratā.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of the rishi, stylized elemental icons (water waves, flame, wind spirals) receding; central golden-white bindu against deep blue, temple-mural flatness with strong reds/yellows/greens as accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central circular composition with lotus petals as layers of the elements; a small golden bindu at the center moving toward a larger lotus-mandala; intricate floral borders, deep indigo ground with gold highlights, devotional abstraction."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["silence","soft tanpura drone","gentle breath sounds","distant owl call","very faint bell"]}

Sandhi Resolution Notes: śṛṇuṣva ekāgramānasaḥ → śṛṇuṣvaikāgramānasaḥ; bhūtātmā = bhūta-ātmā (samāsa); svayam ekaḥ → svayamekaḥ.

FAQs

It implies inner withdrawal from sensory and elemental identification—akin to pratyāhāra and meditative disengagement—so the self is recognized as distinct from the body and its constituents.

It points to the self’s essential singularity and independence: in the final analysis, the soul’s journey is solitary, not carried by worldly relations or material supports.

Cultivate one-pointed attention and detachment: since the self ultimately proceeds alone, one should prioritize inner discipline, clarity, and enduring spiritual aims over transient external identities.