Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Diti’s Lament

On the Fall of the Daityas and the Futility of Grief

यथापूर्वं वरो दत्तो ह्यदित्यै देवि विष्णुना । तथेदानीं च पुत्राय तस्या दत्तो वरो महान्

yathāpūrvaṃ varo datto hyadityai devi viṣṇunā | tathedānīṃ ca putrāya tasyā datto varo mahān

Wahai Dewi, sebagaimana dahulu Viṣṇu telah mengurniakan anugerah kepada Aditi, demikian juga kini anugerah yang agung telah dikurniakan kepada puteranya.

यथाas, just as
यथा:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (indeclinable of manner: “as/just as”)
पूर्वम्formerly, before
पूर्वम्:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन प्रयोगः; क्रियाविशेषण (adverbial accusative: “formerly/before”)
वरःboon
वरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
दत्तःwas given
दत्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु) + kta (क्त) (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
अदित्यैto Aditi
अदित्यै:
Sampradana (सम्प्रदानम्)
TypeNoun
Rootaditi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (सम्बोधनम्)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: “so/likewise”)
इदानीम्now
इदानीम्:
Adhikarana (अधिकरणम्)
TypeIndeclinable
Rootidānīm (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb: “now”)
and
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction: “and”)
पुत्रायto (her) son
पुत्राय:
Sampradana (सम्प्रदानम्)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
दत्तःwas given
दत्तः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु) + kta (क्त) (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगः
वरःboon
वरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
महान्great
महान्:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘varaḥ’)

Unspecified (narrative voice addressing 'Devi')

Concept: Divine promises persist across time: what was granted before is reaffirmed again in due order.

Application: Trust long-term moral effort; results may unfold through generations—keep vows and integrity without impatience.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A narrator’s voice seems to hover over a tableau where Aditi receives a luminous boon from Viṣṇu, and the same light streams forward to touch her son, linking mother and child with a single golden thread. The addressed Devī watches as the boon’s ‘echo’ repeats, like a mantra returning with greater force.","primary_figures":["Viṣṇu","Aditi","Aditi’s son (Āditya figure)","addressed Devī"],"setting":"celestial audience hall with lotus pillars and a hovering mandala-like aura connecting generations","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sun-gold","sky blue","ivory","vermillion","soft teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu granting a boon to Aditi with raised abhaya/vara mudrā, gold leaf aura; a second vignette within the same frame shows the boon flowing to her son, jewel-toned textiles, rich reds/greens, ornate arch and embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: two linked moments in one composition—Aditi receiving the boon and the son receiving it—connected by a delicate ribbon of light; gentle gradients, refined faces, pale blues and warm golds, cloud-banks and palace balconies.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Viṣṇu with prominent eyes, Aditi in traditional ornaments; a continuous band of golden light moving from mother to son; bold outlines, red/yellow/green dominance with blue accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Vaishnava symbolic rendering—Aditi and her son framed by lotus medallions; Viṣṇu’s boon depicted as a blooming lotus chain; intricate floral borders, deep blue ground with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft bells","gentle wind","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: यथापूर्वं = यथा + पूर्वम्; ह्यदित्यै = हि + अदित्यै; तथेदानीं = तथा + इदानीम्

V
Viṣṇu
A
Aditi

FAQs

Aditi is a revered mother-figure in Vedic-Purāṇic tradition, often described as the mother of the Ādityas. Here she is significant as a recipient of Viṣṇu’s boon, establishing a lineage of divine favor extending to her son.

The verse emphasizes continuity of divine grace: Viṣṇu’s earlier boon to Aditi is mirrored by a great boon granted to her son, highlighting inherited or lineage-linked blessings within a dharmic narrative.

It suggests that steadfast virtue and devotion can yield enduring benefits, sometimes extending beyond the individual to their family—portraying divine blessings as consistent and purposeful rather than arbitrary.