Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

The Tale of Sukalā: Illusion, Desire, and the Testing of a Chaste Wife

within the Vena Cycle

आत्मदुःखं सुसत्यं च तप एव मनस्विनि । बोधिता क्रीडया सा तु समाश्वास्य पतिव्रता

ātmaduḥkhaṃ susatyaṃ ca tapa eva manasvini | bodhitā krīḍayā sā tu samāśvāsya pativratā

“Duka diri, tutur yang benar, dan tapa—itulah jalan, wahai wanita berjiwa teguh.” Setelah dinasihati demikian (walau bersenda), isteri pativrata itu menenteramkan dan meyakinkan hatinya.

ātmaone's own
ātma:
Sambandha (Determinative)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formअव्ययभावेन पूर्वपद (समासाङ्ग); आत्मन्-शब्दः
duḥkhamsorrow
duḥkham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; 'बोधिता' इत्यस्य विषय/कर्मभावः
susatyamvery true
susatyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + satya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः (सु + सत्यम् = अत्यन्तं सत्यम्)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
tapaḥausterity, penance
tapaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वाक्ये विषय/प्रतिज्ञा
evaindeed, only
eva:
Discourse particle (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis)
manasviniO noble-minded woman
manasvini:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmanasvinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
bodhitāwas instructed
bodhitā:
Kriya-visheshana / Predicate (प्रत्ययार्थ)
TypeAdjective
Rootbudh (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि/भावे—'was informed/was made to understand'
krīḍayāby play, in jest
krīḍayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkrīḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
tubut, then
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-निपातः
samāśvāsyahaving consoled
samāśvāsya:
Purvakala (Absolutive/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsam-ā-śvas (धातु) + lyap (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-अव्यय (absolutive); पूर्वक्रिया
pativratāthe devoted wife
pativratā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक) + vratā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पतेः व्रता)

Unclear from single-verse context (likely narrator within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame typical of Padma Purāṇa).

Concept: Satya (truthful speech) and tapas (austerity/endurance) transform personal sorrow into a path of purification and steadiness.

Application: When distressed, avoid harsh or false speech; adopt small tapas (simplicity, restraint, service) and offer the emotional burden to the Lord; comfort others without manipulation.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A strong-minded devoted wife gently reassures her troubled husband, her face calm yet compassionate. The air feels intimate—like a small lamp-lit chamber where truth and austerity are spoken as medicine for grief.","primary_figures":["pativratā wife","distressed husband"],"setting":"simple household interior or āśrama veranda with a small oil lamp and prayer corner","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","earth brown","vermilion","leaf green","soft ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a pativratā wife seated beside her husband, right hand raised in gentle counsel; gold leaf highlights on lamp flame and sacred symbols, rich maroon and emerald textiles, traditional jewelry, a small Vishnu icon in the background niche.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate domestic counseling scene with delicate expressions; cool shadowed interior, a small diya, fine textile patterns; subtle emotional realism—tears restrained, compassion emphasized.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and expressive eyes; the wife in composed posture teaching satya and tapas, the husband listening; warm red/yellow/green pigments, stylized lamp and floral motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional domestic scene framed by lotus and creeper borders; a small Shaligrama/Vishnu symbol near the lamp; deep indigo background with gold accents, intricate floral filigree suggesting purity of speech and austerity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft lamp crackle","night insects","distant temple bell","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: आत्मदुःखम् = आत्म + दुःखम् (तत्पुरुष); सुसत्यम् = सु + सत्यम्; समाश्वास्य = सम्+आ+श्वस् + ल्यप्।

FAQs

It emphasizes truthful speech (satya), austerity/discipline (tapas), and the steadiness of a devoted spouse (pativratā) who reassures and supports.

It leans toward ethical discipline within life: truthfulness and tapas are praised, and the pativratā’s role suggests a household setting where moral counsel and consolation are central.

It suggests the counsel may have been delivered lightly or indirectly, yet it still had a real effect—she understood it and used it to comfort and steady the situation.