Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity

Times, Tīrthas, Worthy Recipients

तस्य किं कथ्यते भूप नित्यं पुण्यविवर्द्धनम् । संप्राप्तायां सुवेलायां तस्यां पुण्यकरो नरः

tasya kiṃ kathyate bhūpa nityaṃ puṇyavivarddhanam | saṃprāptāyāṃ suvelāyāṃ tasyāṃ puṇyakaro naraḥ

Wahai Raja, apa lagi yang hendak dikatakan? Ia sentiasa menambah pahala kebajikan. Apabila saat yang mujarab itu tiba, seseorang menjadi pelaku kebajikan dengan beramal pada waktu tersebut.

तस्यof him/that
तस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
किम्what
किम्:
कर्म/प्रश्न (Interrogative object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
कथ्यतेis said/told
कथ्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, कर्मणि प्रयोग (passive), आत्मनेपद
भूपO king
भूप:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण (adverbial accusative), अव्ययवत् प्रयोग
पुण्य-विवर्द्धनम्increase of merit
पुण्य-विवर्द्धनम्:
कर्म/विधेय (Predicate/what it is)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + विवर्द्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पुण्यस्य विवर्द्धनम्)
संप्राप्तायाम्when (it is) arrived
संप्राप्तायाम्:
अधिकरण (अधिकरण/Locative circumstance)
TypeAdjective
Rootसम्+प्र+आप् (धातु) → संप्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
सुवेलायाम्at the auspicious time
सुवेलायाम्:
अधिकरण (अधिकरण/Time)
TypeNoun
Rootसुवेला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तस्याम्in that (time)
तस्याम्:
अधिकरण (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; सर्वनाम
पुण्यकरःmerit-producing
पुण्यकरः:
विधेयविशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootपुण्यकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नरःa man
नरः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Uncertain (context not provided; likely a narrator-sage addressing a king within the Bhūmi-khaṇḍa dialogue frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: पुण्यविवर्द्धनम् = पुण्य + विवर्द्धनम् (षष्ठी-तत्पुरुष); संप्राप्तायां = संप्राप्तायाम् (अनुस्वार-लेखनभेद).

FAQs

It teaches that certain dharmic acts, performed at the right auspicious time (suvelā), become especially merit-increasing and continuously augment puṇya.

“Suvelā” implies a favorable or sacred time—often tied to proper timing for vows, bathing, worship, charity, or pilgrimage—when spiritual results are believed to intensify.

Be attentive to opportunities for timely right action: when a fitting moment for dharma arrives, act then—because disciplined, well-timed conduct compounds moral and spiritual benefit.