Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Vena’s Fall into Adharma and the Prelude to Pṛthu’s Birth

सप्तैते ऋषयस्तत्र वेनपार्श्वं गतास्तथा । समाहूय ततः प्रोचुरंगस्य तनयं प्रति

saptaite ṛṣayastatra venapārśvaṃ gatāstathā | samāhūya tataḥ procuraṃgasya tanayaṃ prati

Di sana, tujuh orang ṛṣi itu juga pergi ke sisi Vena. Lalu setelah memanggilnya, mereka berkata kepada putera Aṅga.

सप्तseven
सप्त:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक)
Formविशेषणम्; पुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; ‘ऋषयः’ इति पदस्य विशेषणम्
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्ययम् (locative adverb)
वेनपार्श्वम्to Vena’s side
वेनपार्श्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेन (प्रातिपदिक) + पार्श्व (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (वेनस्य पार्श्वम्); नपुंसकलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
गताःhaving gone
गताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकालिक-विशेषणम्; पुंलिङ्गे प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्; ‘ऋषयः’ इत्यस्य क्रियाविशेषणवत् (gone)
तथाthus
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक-अव्ययम् (manner adverb)
समाहूयhaving summoned
समाहूय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-आ-ह्वे (धातु) → समाहूय (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तम् (gerund); पूर्वक्रिया
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; ततः = तस्मात्/अनन्तरम् (from there/then)
प्रोचुःthey said
प्रोचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-उच् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
अङ्गस्यof Aṅga
अङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचनम्
तनयम्son
तनयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
प्रतिtowards
प्रति:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपसर्गसदृशं/पूर्वपद-निपातः; ‘towards/to’ अर्थे

Narrator (Purāṇic narrator relating the sages’ actions; direct speakers are the seven ṛṣis addressing Vena, son of Aṅga).

Concept: Spiritual authority (ṛṣi) must admonish temporal authority (rājā) when governance deviates from dharma.

Application: Seek counsel from principled elders; when responsible for others, invite correction rather than surround yourself with flatterers.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Seven austere sages, matted-haired and luminous with tapas, stride into a royal hall where Vena sits in proud isolation. The air tightens as the sages form a semicircle at his side, their raised hands signaling both summoning and restraint—dharma arriving like a storm held in check.","primary_figures":["seven ṛṣis","King Vena"],"setting":"royal court with pillars, throne dais, attendants at a distance, ritual implements neglected in a corner to hint at disrupted yajña","lighting_mood":"dramatic","color_palette":["smoky ash","royal maroon","antique gold","ivory white","indigo shadow"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: seven sages with gold-leaf halos confront King Vena on a gem-studded throne, rich reds and greens, ornate pillars, gold leaf emphasizing the sages’ tapas radiance and the moral gravity of the summons, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined court interior with delicate lines, the seven sages in simple ochre robes approaching Vena, cool muted palette with lyrical architectural details, expressive faces showing stern compassion, subtle narrative tension.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat yet powerful color fields show the sages encircling Vena, large eyes and stylized gestures of admonition, temple-wall composition with rhythmic pillar patterns, red/yellow/green dominance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: court scene framed by floral borders and lotus motifs, deep blue background with gold highlights, sages rendered as devotional figures, peacocks and stylized vines in margins, emphasizing cosmic order confronting arrogance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["court hush","staff taps","distant conch","low temple bell resonance"]}

Sandhi Resolution Notes: सप्तैते = सप्त + एते; ऋषयस्तत्र = ऋषयः + तत्र; गतास्तथा = गताः + तथा; प्रोचुरंगस्य = प्रोचुः + अङ्गस्य; (IAST ‘procuraṃgasya’ इति पाठे ‘procuḥ aṃgasya’ अपेक्षितम्)

V
Vena
A
Aṅga
S
Seven Ṛṣis (Saptarṣi motif)

FAQs

It refers to Vena, identified here through his lineage as the son of King Aṅga.

It introduces a dharma-setting moment where sages intervene to counsel or correct royal conduct, a common Purāṇic theme.

Kingship is accountable to dharma: rulers are expected to heed wise counsel and be guided by spiritual and moral authority.