Next Verse

Shloka 1

Counsel to Sunīthā in the Vena Narrative: Boon for a Righteous Son and the Seed–Fruit Law of Karma

रंभोवाच । ब्रह्मा अव्यक्तसंभूतस्तस्माज्जज्ञे प्रजापतिः । अत्रिर्नाम स धर्मात्मा तस्य पुत्रो महामनाः

raṃbhovāca | brahmā avyaktasaṃbhūtastasmājjajñe prajāpatiḥ | atrirnāma sa dharmātmā tasya putro mahāmanāḥ

Rambhā bersabda: “Daripada Yang Tidak Terserlah (Avyakta) lahirlah Brahmā; daripadanya terbit Prajāpati. Yang berjiwa dharma itu bernama Atri, dan puteranya ialah Mahāmanā, yang berhati agung.”

रम्भाRambhā
रम्भा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरम्भा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid/spoke
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अव्यक्तसम्भूतःborn from the Unmanifest
अव्यक्तसम्भूतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअव्यक्त (प्रातिपदिक) + सम्भूत (कृदन्त, भू धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘सम्भूत’ = arisen/produced; समासः—अव्यक्तात् सम्भूतः
तस्मात्from him/therefrom
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
जज्ञेwas born/arose
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
प्रजापतिःPrajāpati
प्रजापतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अत्रिःAtri
अत्रिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) ‘by name/indeed’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—धर्मः आत्मा यस्य सः
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
महामनाःgreat-minded
महामनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमह (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—महान् मनः यस्य सः

Rambhā

Concept: Cosmic order unfolds from the Unmanifest to Brahmā and onward through dharmic sages; lineage is presented as a vehicle of dharma.

Application: Honor sources and teachers; treat knowledge and practice as received through a chain, and live so that one’s own ‘lineage’ (family, students, community) carries dharma forward.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rambhā speaks with composed authority, as if reciting a sacred genealogy: from the Unmanifest arises Brahmā, and from him the progenitors and the sage Atri. The scene blends celestial elegance with a subtle vision of cosmic emergence—misty unmanifest darkness giving way to lotus-born creation imagery.","primary_figures":["Rambhā","Brahmā (symbolic vision)","Prajāpati (symbolic)","Ṛṣi Atri (symbolic)"],"setting":"A celestial pavilion where Rambhā narrates, with a visionary backdrop showing cosmic genealogy as layered vignettes.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["smoky indigo","sunrise gold","lotus white","vermillion","soft turquoise"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rambhā seated in a jeweled celestial hall gestures as miniature vignettes appear behind—Brahmā on a lotus, Prajāpatis, and Ṛṣi Atri with matted hair; heavy gold leaf for halos and lotus petals, rich reds/greens, ornate pillars, embossed jewelry and crowns.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Rambhā in delicate profile narrates while cloud-like panels depict Brahmā lotus-born and the sage Atri; cool pastel sky, fine brushwork, lyrical composition with layered storytelling frames.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Brahmā on lotus with bold outlines; Rambhā at the side in stylized posture; flat pigments, temple-wall symmetry, strong reds and yellows with green accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panels framed by lotus borders—central lotus motif suggesting origin; Rambhā as narrator; deep blue ground with gold floral filigree, symmetrical decorative margins."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft mridangam pulse","conch shell (distant)","hall ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: रंभोवाच = रम्भा + उवाच; अव्यक्तसंभूतस्तस्माज्जज्ञे = अव्यक्तसम्भूतः + तस्मात् + जज्ञे; अत्रिर्नाम = अत्रिः + नाम; स्याद्धर्म- etc. not in this verse.

B
Brahmā
A
Avyakta (the Unmanifest)
P
Prajāpati
A
Atri

FAQs

It sketches a cosmogonic-genealogical sequence: from the Unmanifest (Avyakta) arises Brahmā; from Brahmā comes Prajāpati; among the progenitors is the sage Atri, identified as righteous-souled.

Avyakta means “the Unmanifest,” a subtle, unperceived source-state from which manifest creation proceeds; the verse frames Brahmā as emerging from that unmanifest principle.

Atri is described as dharmātmā (“righteous-souled”), signaling that spiritual and moral stature is central to how the Purāṇa presents sacred lineages.