Episode of Vena: The Power of Association and Revā (Narmadā) Tīrtha
योजयत्येष तान्सर्वान्मृत्युरेव सुदूतकैः । महता सौख्यभावेन गीतमंगलकारिणा
yojayatyeṣa tānsarvānmṛtyureva sudūtakaiḥ | mahatā saukhyabhāvena gītamaṃgalakāriṇā
Sesungguhnya Mṛtyu sendiri menugaskan dan menghimpunkan semua jiwa itu melalui para utusan yang cekap; dengan gaya yang amat menyenangkan, sambil bernyanyi dan melafazkan kata-kata yang membawa berkat.
Unspecified (verse excerpt; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue framework typical of the Padma Purāṇa, but not confirmable from this single verse alone)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: योजयत्येष = योजयति + एषः (इ + ए → ये); तान्सर्वान् = तान् + सर्वान् (न् + स् → न्स्); सर्वान्मृत्युः = सर्वान् + मृत्युः (न् + म् → न्म्); मृत्युरेव = मृत्युः + एव (विसर्ग→र्).
It highlights the deceptive or disarming aspect of mortality: death can approach without terror, masked by comfort, persuasion, or “auspicious” speech—underscoring vigilance and ethical living.
The verse names Mṛtyu (Death) and his messengers; in Purāṇic usage this often overlaps with Yama’s function, but this specific line does not explicitly use the name Yama.
Do not rely on outward appearances of safety or pleasantness; cultivate dharma and preparedness, since the summons of death can come gently and unexpectedly.