Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Episode of Vena: The Power of Association and Revā (Narmadā) Tīrtha

इति श्रीपद्मपुराणे भूमिखंडे वेनोपाख्याने त्रिंशोऽध्यायः

iti śrīpadmapurāṇe bhūmikhaṃḍe venopākhyāne triṃśo'dhyāyaḥ

Demikianlah berakhir bab ketiga puluh, “Episod Vena”, dalam Bhūmi-khaṇḍa Śrī Padma Purāṇa.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउपसंहारार्थक अव्यय (quotative/end marker)
श्रीपद्मपुराणेin the Śrī Padma Purāṇa
श्रीपद्मपुराणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री + पद्मपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
भूमिखंडेin the Bhūmikhaṇḍa section
भूमिखंडे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
वेनोपाख्यानेin the Vena episode (narrative)
वेनोपाख्याने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेन + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
त्रिंशःthirtieth
त्रिंशः:
Karta (Predicate nominal/विशेष्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रिंश (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रमवाचक (ordinal) विशेषण (अध्याय-विशेषण)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator/Compiler (colophon formula; not a dialogue line)

Application: Use endings/closures as moments of recollection (smarana) and gratitude to the parampara before moving to the next teaching.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A palm-leaf manuscript lies open on a low wooden desk, the final colophon line freshly inked. A quiet scriptorium atmosphere surrounds it—oil lamp steady, incense thread rising—suggesting the sanctity of preserving Purāṇic memory.","primary_figures":["anonymous scribe","sage-like compiler figure (symbolic)"],"setting":"manuscript room in an āśrama; palm leaves, ink pot, stylus, small Vishnu icon in the background","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["aged parchment beige","lamp-flame amber","ink black","sandalwood brown","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an āśrama scriptorium with a seated sage-scribe finishing the Padma Purāṇa colophon on palm leaves; a small Viṣṇu icon behind him with gold leaf halo, rich maroon and emerald textiles, ornate borders, gem-like highlights on the lamp and manuscript edges.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate scene of a quiet hermitage desk with palm-leaf manuscript and a calm sage writing the concluding colophon; cool muted palette, fine linework, minimal interior architecture, a small tulasī pot and Viṣṇu emblem subtly placed, lyrical stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined sage-scribe seated cross-legged, stylus poised over palm leaves, oil lamp to the side; warm red-yellow-green pigments, stylized eyes, temple-wall composition with a small Viṣṇu motif and floral borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: manuscript and lamp framed by lotus and vine borders; subtle Viṣṇu symbols (śaṅkha-cakra) in corners, deep indigo background with gold detailing, devotional textile aesthetic emphasizing sacred text preservation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bell","lamp crackle","page rustle","brief silence"]}

Sandhi Resolution Notes: त्रिंशोऽध्यायः = त्रिंशः + अध्यायः (विसर्ग-लोप, अवग्रह)।

P
Padma Purāṇa
B
Bhūmi-khaṇḍa
V
Vena

FAQs

It is a colophon marking the end of Adhyaya 30 in the Bhūmi-khaṇḍa, identifying the section as the Vena-upākhyāna.

No character is speaking; it is an editorial/narratorial closing formula used to signal the chapter’s completion.

They help confirm textual boundaries (chapter/section ends), improve citation accuracy, and support reliable indexing and search for specific episodes like the Vena-upākhyāna.