Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

The Narrative of Śivaśarman: Indra’s Obstacles, Menakā’s Mission, and the Triumph of Pitṛ-Devotion

इंद्र लोकादहं चेंद्रं पातयिष्यामि नान्यथा । निजधर्मे रतस्याद्य यो विघ्नं तु समाचरेत्

iṃdra lokādahaṃ ceṃdraṃ pātayiṣyāmi nānyathā | nijadharme ratasyādya yo vighnaṃ tu samācaret

“Akan aku menjatuhkan Indra dari Indraloka—tiada kesudahan lain—kerana sesiapa pada hari ini mengadakan halangan terhadap orang yang tekun pada dharma sucinya sendiri.”

इन्द्रलोकात्from Indra's world (heaven)
इन्द्रलोकात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootindra-loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); compound: इन्द्र + लोक (Indra's world/heaven)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); 1st person pronoun
and
:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयार्थक-अव्यय)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
पातयिष्यामिI will cast down
पातयिष्यामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु) + णिच् causative
FormCausative of √pat (पत्) 'to fall' → pātayati 'causes to fall'; Future (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेधार्थक-निपात)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootanyathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
निजधर्मेin (his) own duty
निजधर्मे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnija-dharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); compound: निज + धर्म (one's own duty)
रतस्यof (him) devoted
रतस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootrata (कृदन्त; √ram धातु)
FormPast participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); 'of one devoted/engaged'; refers to Indra
अद्यtoday/now
अद्य:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormTemporal adverb (कालवाचक-अव्यय)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
विघ्नम्obstacle
विघ्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvighna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात-अव्यय); contrast/emphasis
समाचरेत्should commit/practice
समाचरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada; with upasargas sam-ā: 'to practice/commit'

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 2.3)

Concept: Obstructing one who is steadfast in svadharma invites swift karmic and cosmic consequence, even overturning established power.

Application: Do not sabotage others’ rightful duties—family obligations, vows, service, or honest work; protect and encourage dharmic effort rather than competing through obstruction.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: dharma-shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A fierce, radiant brāhmaṇa stands with uplifted hand, his tapas blazing like a halo of fire, declaring that even Indra can be cast down if he obstructs dharma. In the distance, the jeweled terraces of Indraloka tremble under storm-lit clouds, suggesting the instability of power when it opposes righteousness.","primary_figures":["A tapasvin brāhmaṇa (sattama)","Indra (implied, distant)","Attendant devas (silhouetted)"],"setting":"Threshold between an earthly hermitage and a visionary glimpse of Svarga—sacrificial fire, kusa grass, water pot, and far-off celestial palaces.","lighting_mood":"storm-charged divine radiance","color_palette":["saffron flame","ash white","thundercloud indigo","golden aura","ruby red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a stern tapasvin brāhmaṇa with flaming aureole raises his right hand in a vow of justice; behind him a stylized Indraloka palace with gold leaf domes and embossed clouds; rich vermilion and emerald borders, gem-studded ornaments on distant devas, heavy gold leaf highlighting the aura and palace architecture, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lean ascetic in a forest hermitage foreground, delicate brushwork showing kusa grass and a small yajna-kunda; in the sky a translucent vision of Indra’s city with cool blues and silvers; lyrical naturalism, refined faces, soft Himalayan-like hills framing the moral drama.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines of the brāhmaṇa with exaggerated expressive eyes, fiery mandala behind his head; stylized celestial palace forms above, red-yellow-green palette with natural pigments; temple-wall aesthetic emphasizing dharma’s power over the gods.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central ascetic figure framed by lotus and flame motifs; upper register shows Indraloka as a decorative celestial pavilion; intricate floral borders, deep indigo background with gold highlights, symbolic rather than literal realism, emphasizing cosmic order being upheld."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant thunder","conch shell","temple bells","crackling sacrificial fire"]}

Sandhi Resolution Notes: इंद्र लोकादहं → इन्द्रलोकात् + अहम्; चेंद्रं → च + इन्द्रम्; नान्यथा → न + अन्यथा; ratasyādya → रतस्य + अद्य

I
Indra

FAQs

It warns that obstructing someone who is sincerely engaged in their rightful duty (svadharma) is a grave offense that invites severe consequences, depicted as even Indra being cast down.

Indra symbolizes the highest worldly power and heavenly status; invoking his fall emphasizes that no rank is immune to the moral law protecting dharma.

Do not create needless hindrances for others who are acting responsibly and righteously; support the fulfillment of duty rather than undermining it through envy, interference, or disruption.