Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Narrative of King Pṛthu: Chastising and Milking the Earth

महता कृच्छ्रेण तासामाहारश्च द्विजोत्तमाः । पृथुर्वैन्यः समालोक्य प्रजानां कष्टमेव हि

mahatā kṛcchreṇa tāsāmāhāraśca dvijottamāḥ | pṛthurvainyaḥ samālokya prajānāṃ kaṣṭameva hi

Wahai brāhmaṇa yang utama, rezeki mereka hanya diperoleh dengan kesukaran besar. Melihat penderitaan rakyat, Pṛthu Vainya benar-benar menatap keadaan mereka yang sengsara.

महताwith great
महता:
Karana (Instrument; with great...)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण
कृच्छ्रेणdifficulty / hardship
कृच्छ्रेण:
Karana (Means)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण
तासाम्of them
तासाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
आहारःfood / sustenance
आहारः:
Karta/Pratipādya (Topic/subject of clause)
TypeNoun
Rootआहार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana/Address (Vocative sense; as transmitted)
TypeNoun
Rootद्विजोत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समास: द्विज + उत्तम (श्रेष्ठः द्विजेषु)
पृथुःPṛthu
पृथुः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैन्यःVainya
वैन्यः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootवेन्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; patronymic
समालोक्यhaving observed
समालोक्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + आलोक् (धातु) → समालोक्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); "having observed"
प्रजानाम्of the subjects/creatures
प्रजानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
कष्टम्distress / suffering
कष्टम्:
Pratipādya (Predicate complement)
TypeNoun
Rootकष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; अत्र प्रथमा (predicate noun)
एवindeed
एव:
Nipata (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
हिfor / indeed
हि:
Nipata (Reason/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ निपात (for/indeed)

Unspecified narrator (dialogue context not provided in the input excerpt)

Concept: A ruler’s dharma is to perceive the people’s suffering and act to remove it; compassion becomes governance.

Application: Notice distress in one’s dependents (family, team, community) and respond with concrete support rather than indifference.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A drought-stricken kingdom lies under a pale sky: cracked earth, withered fields, and villagers carrying empty baskets. King Pṛthu stands on a raised terrace, gaze heavy with compassion, surrounded by anxious elders and brāhmaṇas, as he resolves to restore abundance.","primary_figures":["King Pṛthu (Pṛthu Vainya)","brāhmaṇas","suffering subjects"],"setting":"royal courtyard overlooking parched farmlands; distant huts and barren furrows","lighting_mood":"dusty overcast with a faint hopeful break in the clouds","color_palette":["ochre earth","ash gray","muted indigo","saffron cloth","bronze highlights"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: King Pṛthu in regal posture on a palace terrace, haloed with subtle gold leaf, richly patterned red-green textiles, gem-studded crown; below, villagers with empty grain baskets and cracked fields; ornate arch framing the scene, gold leaf emphasizing the king’s compassionate gaze and royal insignia.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical yet somber landscape of dry fields and thin trees, delicate linework on villagers’ faces, Pṛthu in refined attire with restrained ornamentation; cool gray-blue sky with a small opening of light, Himalayan-style rolling hills faintly in the distance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, earthy pigments; Pṛthu with large expressive eyes and stylized crown, attendants and brāhmaṇas in rhythmic composition; parched earth rendered in warm ochres, a symbolic cloud motif above hinting at impending restoration.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel with ornate floral borders; the kingdom’s scarcity shown through empty granaries and drooping lotuses; Pṛthu centered as dharmic protector, peacocks subdued in posture; deep indigo border with gold detailing to foreshadow forthcoming abundance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["dry wind","distant lament","temple bell (soft)","brief silence between pādas"]}

Sandhi Resolution Notes: तासामाहारश्च = तासाम् + आहारः + च; पृथुर्वैन्यः = पृथुः + वैन्यः. 'द्विजोत्तमाः' प्रथमा-बहुवचनरूपं, परन्तु सम्बोधनार्थे (हे द्विजोत्तम) इति प्रयोगः सामान्यः।

P
Pṛthu (Vainya)

FAQs

It describes a time when people could obtain food only with great hardship, and King Pṛthu (Vainya) observes their distress.

A ruler should be attentive to the suffering of the subjects and respond compassionately; noticing public distress is presented as a kingly duty aligned with dharma.

Pṛthu, called Vainya as the son/descendant of Vena, is a paradigmatic righteous king in Purāṇas, often associated with restoring prosperity and order for his people.