Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Narrative of King Pṛthu: Chastising and Milking the Earth

तदाप्रभृति ते शैला वृद्धिमापुर्द्विजोत्तमाः । तस्या अंगात्स्वयं बाणान्स्वकीयान्नृपनंदनः

tadāprabhṛti te śailā vṛddhimāpurdvijottamāḥ | tasyā aṃgātsvayaṃ bāṇānsvakīyānnṛpanaṃdanaḥ

Sejak itu, wahai brāhmaṇa yang utama, gunung-gunung itu mula membesar. Dan putera raja itu sendiri menzahirkan anak panahnya dari tubuhnya (Bumi) itu.

तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
प्रभृतिfrom (that time) onward
प्रभृति:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भवाचक (from, starting from)
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
शैलाःmountains
शैलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
वृद्धिम्growth/increase
वृद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आपुःattained
आपुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born (brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बोधनार्थे/विशेषणार्थे (used as epithet: 'O best of twice-born')
तस्याःof her/of that (earth)
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अङ्गात्from the body/limb
अङ्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मकर्तृवाचक (by oneself)
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
स्वकीयान्his own
स्वकीयान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वकीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण (qualifying बाणान्)
नृपनन्दनःson of the king
नृपनन्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (narrative voice within a dialogue; addressee: dvijottamāḥ)

Concept: Nature responds to human action; when order is imposed, counter-movements (growth of mountains/obstacles) can arise, requiring continued vigilance and righteous means.

Application: After reforms, new challenges grow; sustain discipline and ethical power, ensuring tools of correction serve the body politic rather than injure it.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Time-lapse imagery: after the king’s intervention, jagged peaks begin to swell again, as if the mountains inhale and grow. From the Earth-goddess’s side, luminous arrows manifest—formed of soil, crystal, and light—signaling that corrective power is born from the very body it protects. Brāhmaṇas look on, astonished, reading omens in the changing terrain.","primary_figures":["King Vainya/Pr̥thu-like prince","Bhū-devī (implied as source/body)","Dvijottamāḥ (brāhmaṇas)"],"setting":"A broad plain with newly leveled ground at one edge and re-growing rocky spines at the other; subtle divine presence in the earth itself.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["amber gold","basalt black","opal white","clay red","verdant green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: prince with bow, arrows emerging as radiant forms from Bhū-devī’s side; gold leaf used for the arrows’ glow and halos, rich jewel tones, embossed mountain textures showing growth, devotional iconography emphasizing dharmic power.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poetic landscape with swelling hills, delicate gradients, prince in calm control; arrows depicted as translucent luminous shafts rising from earth, cool mountain palette with warm dawn wash, fine detailing of brāhmaṇas’ gestures of wonder.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized mountains as repeating motifs, arrows as bright patterned elements emerging from the earth-goddess; bold outlines, strong primary pigments, narrative panel composition with brāhmaṇas at the margin.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative mountains growing like floral motifs, arrows as lotus-stem-like luminous forms; ornate borders, deep blue ground, gold highlights, symbolic rather than literal realism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["low drone (tanpura)","distant rumble","birds at dawn","soft bell punctuations"]}

Sandhi Resolution Notes: तदाप्रभृति = तदा + प्रभृति; वृद्धिमापुः = वृद्धिम् + आपुः; तस्या अङ्गात् = तस्याः + अङ्गात्; बाणान्स्वकीयान् = बाणान् + स्वकीयान्.

N
nṛpanandana (a prince/king’s son)
Ś
śailāḥ (mountains)

FAQs

It states that from a particular moment onward certain mountains began to grow, and that a prince miraculously brought forth his own arrows from a woman’s body/limb.

Not explicitly; it reads primarily as mythic narration tied to sacred geography and extraordinary events rather than a direct devotional instruction.

This line does not name the speaker; it appears as narrative addressed to “O best of brāhmaṇas (dvijottamāḥ).” Identifying the exact speaker would require the surrounding verses of Adhyaya 29.