Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

The Nature of Knowledge, the Guru as Living Tīrtha, and the Law of Final Remembrance

गुरोस्तस्य प्रसादाच्च प्राप्तं वै ज्ञानमुत्तमम् । तस्यवाक्योदकैः स्वच्छैः कायस्य मलमेव च

gurostasya prasādācca prāptaṃ vai jñānamuttamam | tasyavākyodakaiḥ svacchaiḥ kāyasya malameva ca

Dengan rahmat guru itu, pengetahuan tertinggi benar-benar dicapai; dan dengan kata-kata guru yang jernih laksana air, kekotoran pada jasad pun seolah-olah tersucikan.

गुरोःof the guru
गुरोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
प्रसादात्from (his) grace
प्रसादात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु-अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्राप्तम्obtained
प्राप्तम्:
Kriya (Predicative/भूत-भाव)
TypeAdjective
Rootप्राप्त (कृदन्त; √प्राप् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (agreeing with ज्ञानम्)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (ज्ञानम्)
तस्यof that (guru)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
वाक्योदकैःwith the water of (his) words
वाक्योदकैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाक्य + उदक (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वाक्यस्य उदकम्)
स्वच्छैःclear/pure
स्वच्छैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वच्छ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (वाक्योदकैः)
कायस्यof the body
कायस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
मलम्impurity
मलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive particle)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Unspecified (narrative voice within Bhūmi-khaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input)

Concept: Guru-kṛpā is the decisive cause for uttama-jñāna; the guru’s words cleanse like clear water, purifying even embodied impurity through inner transformation.

Application: Seek instruction from a realized teacher; treat daily study (svādhyāya) and mantra as ‘inner bathing’; reduce bodily/mental impurities by aligning habits with the guru’s counsel.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A venerable guru sits beneath a banyan, his right hand raised in teaching mudrā, while a disciple kneels with folded hands. From the guru’s mouth, luminous syllables flow like a clear stream, washing over the disciple as translucent ripples that dissolve dark stains into light.","primary_figures":["guru (ācārya)","disciple (narrator)"],"setting":"forest āśrama with banyan tree, simple kuśa mat, water pot (kamaṇḍalu), and a small Vishnu icon or śālagrāma on a pedestal","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm gold","banyan green","sandalwood beige","river-blue","smoke-gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: guru under a banyan teaching a kneeling disciple, gold leaf rays emanating as luminous Sanskrit syllables like a water-stream; rich reds/greens, ornate halo around the guru, gem-studded ornaments on a small Vishnu icon nearby, embossed gold detailing to emphasize ‘vākyodaka’ cleansing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate āśrama scene with delicate foliage, guru in saffron, disciple in humble white; fine brushwork shows glowing syllables flowing like a stream, cool natural palette with warm dawn light, refined expressions of reverence and relief.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized guru and disciple with bold outlines, teaching gesture prominent; flowing ‘word-water’ rendered as patterned bands of light, natural pigments with strong reds/yellows/greens, temple-wall composition including a small śālagrāma altar.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central guru-disciple tableau framed by lotus and tulasi borders; decorative script-like motifs flowing as ‘vākyodaka’, deep blues and gold accents, peacocks perched on branches, devotional symmetry suggesting purity through instruction."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","rustling leaves","gentle water pouring","tanpura drone","occasional conch"]}

Sandhi Resolution Notes: गुरोस्तस्य = गुरोः + तस्य; प्रसादाच्च = प्रसादात् + च; ज्ञानमुत्तमम् = ज्ञानम् + उत्तमम्; तस्यवाक्योदकैः = तस्य + वाक्योदकैः.

G
Guru

FAQs

It teaches that supreme knowledge arises through the guru’s grace, and that the guru’s pure instruction purifies the disciple, compared poetically to cleansing water.

Because they are described as “svaccha” (clear/pure) and as washing away “mala” (impurity), suggesting that right teaching cleanses ignorance and its effects.

It emphasizes humility and receptivity: one should seek knowledge through reverence for the teacher and allow disciplined instruction to refine conduct and purity.