Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Dialogue with the Parrot-Sage: Lineage, Ignorance, and the Vow of Learning

किं वा देवोऽथ गंधर्वः किं वा विद्याधरो भवान् । कस्य शापादिमां प्राप्तो योनिं कीरस्य पातकीम्

kiṃ vā devo'tha gaṃdharvaḥ kiṃ vā vidyādharo bhavān | kasya śāpādimāṃ prāpto yoniṃ kīrasya pātakīm

Adakah engkau dewa, atau Gandharva, atau Vidyādhara? Dengan sumpahan siapakah engkau jatuh ke dalam kelahiran berdosa sebagai burung nuri ini?

किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नार्थक
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (or)
देवःa god
देवः:
Samānādhikaraṇa (Predicate option)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अथor else, then
अथ:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक/विकल्पार्थक निपात (then/or)
गन्धर्वःa Gandharva
गन्धर्वः:
Samānādhikaraṇa (Predicate option)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नार्थक
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (or)
विद्याधरःa Vidyādhara
विद्याधरः:
Samānādhikaraṇa (Predicate option)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विद्यायाः धरः)
भवान्you
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; आदरार्थक
कस्यof whom?
कस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; प्रश्नार्थक
शापात्from (due to) a curse
शापात्:
Apādāna (Source/Cause)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
इमाम्this
इमाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्राप्तःhas obtained, has come to
प्राप्तः:
Kriya (State)
TypeVerb
Rootप्राप् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोगः
योनिम्womb, birth-state
योनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कीरस्यof a parrot
कीरस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootकीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
पातकीम्sinful, wretched
पातकीम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपातकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (योनिम्)

Unspecified (context-dependent interlocutor addressing the parrot)

Concept: Birth is shaped by prior actions and, at times, by śāpa (curse); even exalted beings can fall when dharma is breached.

Application: Guard conduct and speech; do not presume spiritual security based on status—cultivate steady devotion and humility.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"The questioner leans forward beneath the banyan’s shadow, eyes searching the parrot’s face as if trying to see through feathers into a celestial past. In the air, faint silhouettes of Gandharvas and Vidyādharas seem to shimmer like mirages, while a darker undertone suggests the weight of a curse and the precariousness of fall into lower birth.","primary_figures":["questioner (brāhmaṇa or interlocutor)","Śuka (parrot)","ethereal silhouettes of Deva/Gandharva/Vidyādhara (symbolic)"],"setting":"Banyan grove turning slightly darker; a liminal space between hermitage calm and karmic revelation, with mist and drifting pollen.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["midnight blue","silver gray","parrot green","shadow violet","pale gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic inquiry scene with the parrot centered, gold leaf outlining spectral celestial figures in the background; rich indigo field, ornate border, curse motif hinted by a faint dark aura ribbon; gem-like highlights on the parrot’s eye and the brāhmaṇa’s ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: subtle nocturne palette, banyan roots like curtains, the parrot perched with calm gaze; translucent Gandharva/Vidyādhara forms painted as light washes in the sky; refined gestures conveying suspense and wonder.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong outlines, symbolic celestial beings in upper register, earthly dialogue below; red-yellow-green base with deep blue night band; expressive eyes and stylized cloud scrolls to suggest other realms and the idea of śāpa.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central parrot framed by a circular border of lotus and vine, upper border populated with decorative celestial musicians; deep blue cloth ground with gold and silver detailing, narrative panels suggesting ‘fall into yoni’ through descending motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drone (tanpura)","night insects","wind through roots","single bell strike at ‘śāpa’"]}

Sandhi Resolution Notes: देवोऽथ = देवः + अथ; शापादिमाम् = शापात् + इमाम्; (प्राप्तो = प्राप्तः, पदान्ते ओ-आदेशः)

D
Deva
G
Gandharva
V
Vidyādhara
K
Kīra (parrot)

FAQs

The speaker questions the parrot about its true former identity—god, Gandharva, or Vidyādhara—and asks which curse caused it to take birth as a parrot.

It reflects the Purāṇic idea that a fall into a lower or restricted embodiment can occur due to a śāpa (curse), often intertwined with one’s past actions and moral lapses.

It highlights accountability: even exalted beings may suffer consequences—social, spiritual, or embodied—when they incur blameworthy actions or offend a powerful sage or deity.