Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Tale of Kāmodā and Vihuṇḍa: Tear-Born Lotuses on the Gaṅgā and the Ethics of Worship

मखं त्यक्त्वा गते देवे पश्चात्तैर्दानवोत्तमैः । आगत्य ध्वंसितः सर्वः स यज्ञः पापचेतनैः

makhaṃ tyaktvā gate deve paścāttairdānavottamaiḥ | āgatya dhvaṃsitaḥ sarvaḥ sa yajñaḥ pāpacetanaiḥ

Setelah dewa itu berangkat, para Dānava yang terkemuka datang kemudian dan dengan niat berdosa memusnahkan seluruh yajña itu.

makhamthe sacrifice
makham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmakha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tyaktvāhaving abandoned
tyaktvā:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; त्यक्त्वा = having abandoned
gatewhen (he) had gone
gate:
Adhikaraṇa (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootgam (धातु) → gata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (when ... had gone)
devewhen the god (had gone)
deve:
Adhikaraṇa (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (when the god)
paścātafterwards
paścāt:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (afterwards)
taiḥby those
taiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘दानवोत्तमैः’ इत्यस्य सह-सम्बन्ध (by those)
dānava-uttamaiḥby the foremost Dānavas
dānava-uttamaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; कर्मधारयः (उत्तमाः दानवाः)
āgatyahaving come
āgatya:
Pūrvakāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootgam (धातु) उपसर्गः ā-
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; आगत्य = having come
dhvaṃsitaḥdestroyed
dhvaṃsitaḥ:
Kriyā (Participial predicate/क्रियाविशेष)
TypeAdjective
Rootdhvaṃs (धातु) → dhvaṃsita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘यज्ञः’ इत्यस्य विशेषणम्
sarvaḥentire
sarvaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘यज्ञः’ इत्यस्य विशेषणम् (entire)
saḥthat
saḥ:
Viśeṣya (Correlative/निर्देश)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देश (that)
yajñaḥsacrifice
yajñaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
pāpa-cetanaiḥby evil-minded ones
pāpa-cetanaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + cetana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रयोगः (पापं चेतनं येषां ते / पापचेतनाः)

Unspecified narrator (contextual narration within the Adhyaya)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: raudra

Type: temple

Sandhi Resolution Notes: paścāttair → paścāt + taiḥ; dānavottamaiḥ → dānava-uttamaiḥ; pāpacetanaiḥ → pāpa-cetanaiḥ.

D
Deva
D
Dānava

FAQs

Dānavas are a class of powerful beings often portrayed in Purāṇic literature as opponents of the Devas; here they are described as “foremost” among their group and as acting with sinful intent.

It implies the protective presence or sanctifying force of the deity during the rite; once that presence is gone, hostile forces are able to disrupt and ruin the sacrifice.

It highlights that impure intention (pāpa-cetanā) leads to destructive actions, and that sacred acts like yajña are vulnerable when dharma and divine alignment are absent.