Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

The Tale of Kāmodā and Vihuṇḍa: Tear-Born Lotuses on the Gaṅgā and the Ethics of Worship

हंतुकामः स दुष्टात्मा अभ्यधावत दानवः । सा देवी विप्ररूपेण संक्रुद्धा परमेश्वरी

haṃtukāmaḥ sa duṣṭātmā abhyadhāvata dānavaḥ | sā devī viprarūpeṇa saṃkruddhā parameśvarī

Berniat untuk membunuh, raksasa berjiwa jahat itu meluru ke hadapan. Namun Dewi—yang berkuasa tertinggi—menjadi sangat marah dalam wujud seorang brahmana.

हन्तुकामःdesiring to kill
हन्तुकामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहन्तु (तुमुन्-कृदन्त, √हन् धातु) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (हन्तुं कामः यस्य सः)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
दुष्टात्माthe wicked-souled one
दुष्टात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (दुष्टः आत्मा)
अभ्यधावतran towards
अभ्यधावत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√धाव् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
दानवःthe demon
दानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विप्ररूपेणin the form of a brahmin
विप्ररूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (विप्रस्य रूपम्)
संक्रुद्धाenraged
संक्रुद्धा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + √क्रुध् (धातु)
Formक्त (भूतकृदन्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (देवी)
परमेश्वरीthe Supreme Goddess
परमेश्वरी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (परमा ईश्वरी)

Narrator (contextual; not explicit in this single verse)

Concept: Adharma’s violence is checked by divine śakti, which may assume unexpected forms to protect cosmic order.

Application: Do not judge strength by external appearance; cultivate discernment and humility when confronted by apparent weakness.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ferocious dānava lunges forward, weapon raised, his shadow stretching like a storm across the ground. Before him stands the Supreme Goddess in the guise of a serene brāhmaṇa—saffron cloth and sacred thread visible—yet her eyes blaze with contained cosmic anger, as if a sun has awakened inside a human form.","primary_figures":["Devī (Parameśvarī) in brāhmaṇa-rūpa","Dānava (wicked demon)"],"setting":"A liminal battlefield near a sacred grove—trampled grass, scattered lotus petals, and a distant shrine bell tower hinting at dharmic territory under threat.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["vermillion red","saffron gold","ash gray","midnight indigo","ivory white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Devī as a brāhmaṇa with sacred thread and calm posture, yet with a halo of blazing gold leaf; the charging dānava rendered with dramatic stance; ornate arch (prabhāmaṇḍala), rich reds/greens, gem-studded ornaments, embossed gold detailing emphasizing Devī’s eyes and aura, traditional South Indian iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical forest-edge battlefield with delicate brushwork; Devī in simple brāhmaṇa attire, refined facial features, minimal ornaments, but an intense gaze; the dānava mid-stride; cool palette with indigo shadows and warm saffron highlights; distant river haze and temple silhouette.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines; Devī in brāhmaṇa-rūpa with stylized large eyes and a radiant circular halo; the dānava with exaggerated musculature and fierce expression; red/yellow/green pigments, temple-wall aesthetic, patterned borders with lotus and conch motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional border of lotuses and creepers framing a dramatic central scene; Devī’s aura suggested with gold and lotus-pink radiance; peacocks startled at the edge; intricate floral borders, deep blues and gold, with subtle Vaiṣṇava symbols (conch/discus motifs) indicating cosmic protection."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder-like drum (dundubhi)","conch shell","temple bells","wind gusts","sudden silence before impact"]}

Sandhi Resolution Notes: हंतुकामः = हन्तु(म्) + कामः (तुमुनर्थे); अन्यत्र स्पष्टपदविभागः।

D
Devī (Parameśvarī)
D
Dānava (demon)
V
Vipra (brāhmaṇa form)

FAQs

The vipra-form underscores dharma and spiritual authority: the Goddess can adopt socially revered forms to confront adharma and to teach that divine power can operate through the guise of sanctity and wisdom.

Parameśvarī highlights her supreme sovereignty—she is not merely a local deity but the highest divine power who can intervene decisively when evil becomes violent and destructive.

The verse links inner disposition to action: murderous intent and a corrupted inner nature lead to aggressive harm, inviting divine resistance and the restoration of moral order.