Marks of the Debt-Bound/Enemy Son, Filial Dharma, Detachment, and the Durvāsā–Dharma Episode
अनृतं दृश्यते कांत संसारस्य हि बंधनम् । एवं संबोधितो देव्या भार्यया प्रियया तदा
anṛtaṃ dṛśyate kāṃta saṃsārasya hi baṃdhanam | evaṃ saṃbodhito devyā bhāryayā priyayā tadā
“Wahai kekasih, kepalsuan itu terlihat sebagai belenggu kehidupan dunia.” Demikianlah pada ketika itu sang dewi—isterinya yang tercinta—menegurnya.
The देवी (his beloved wife) addressing her पति (husband)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Sandhi Resolution Notes: No major external sandhi beyond standard euphony; baṃdhanam = bandhanam (anusvāra orthography).
It teaches that anṛta (falsehood) is not merely a social fault but a spiritual fetter that binds one to saṁsāra (worldly entanglement).
The speaker is a “devī”—described as the beloved wife—addressing her husband as “kānta” (beloved).
The verse frames truthfulness as liberating: avoiding untruth is presented as a means to reduce karmic entanglement and suffering associated with worldly life.