Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Kāmodā Episode: Ocean-Churning Maiden, Tulasī Identity, and the Merit of Proper Flower-Offerings

अमृतादुत्थिता देवी कामोदा नाम पुण्यदा । विष्णोः प्रीत्यै भविष्ये तु वृक्षरूपं प्रयास्यति

amṛtādutthitā devī kāmodā nāma puṇyadā | viṣṇoḥ prītyai bhaviṣye tu vṛkṣarūpaṃ prayāsyati

Daripada amerta bangkit Dewi bernama Kāmodā, pengurnia pahala kebajikan; dan pada masa hadapan, demi keredaan Viṣṇu, baginda akan menyarung rupa sebagai sebatang pohon.

amṛtātfrom nectar
amṛtāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (Ablative, 5th), एकवचन (Singular)
utthitāarisen; emerged
utthitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootud-√sthā (उत्+स्था) + kta (क्त, PPP)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP)
devīthe goddess
devī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
kāmodāKāmodā (name: giver of desires)
kāmodā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक) + dā (√dā दा ‘to give’, agentive प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (‘कामं ददाति’ = giver of desires)
nāmanamed; namely
nāma:
Sambandha (Apposition marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable); अव्यय-प्रकारः—नामनिर्देशार्थ (as/namely)
puṇya-dāmerit-giving
puṇya-dā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + dā (√dā दा ‘to give’, agentive प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (‘पुण्यं ददाति’ = giver of merit)
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
prītyaifor (his) pleasure
prītyai:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान; purpose)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी (Dative, 4th), एकवचन (Singular)
bhaviṣyein the future
bhaviṣye:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhaviṣya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी (Locative, 7th), एकवचन (Singular)
tuindeed; but
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—विरोध/अन्वय (but/indeed)
vṛkṣa-rūpamtree-form
vṛkṣa-rūpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुषः (‘वृक्षस्य रूपम्’ = form of a tree)
prayāsyatiwill attain; will assume; will go to
prayāsyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yā (प्र+या)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपदम्

Unspecified (context-dependent narration within Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: A divine being willingly assumes a humble vegetal form solely for Viṣṇu’s pleasure—devotion sanctifies even ‘low’ embodiments and makes them vehicles of puṇya.

Application: Embrace simple devotional acts (offering leaves, tending sacred plants) as meaningful; cultivate humility—greatness can express itself through small, consistent service.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A goddess named Kāmodā rises from the luminous amṛta, her form haloed with pearly mist. In the same frame, time folds forward: her silhouette gently dissolves into a sacred tree, leaves turning into emerald prayer-flames offered to Viṣṇu’s unseen presence.","primary_figures":["Kāmodā (goddess)","Viṣṇu (implied/visionary presence)","Devas (witnesses)"],"setting":"Mythic ocean foreground transitioning into an earthly grove—an etiological ‘two-time’ tableau","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","emerald green","lotus pink","deep indigo","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kāmodā emerging from amṛta with ornate crown and lotus ornaments, transitioning into a sacred tree form; Viṣṇu’s presence suggested as a radiant śaṅkha-cakra aura behind the tree; heavy gold leaf for halos and leaf edges; rich crimson and green textiles; jewel-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poetic split-scene—left, amṛta ocean with Kāmodā; right, a delicate grove where her form becomes a tree; fine brushwork on leaves, soft pastel sky, refined facial features; subtle Viṣṇu-symbols (chakra motif) in clouds.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Kāmodā with expressive eyes, stylized transformation into a tree with rhythmic leaf patterns; Viṣṇu’s emblems (cakra, śaṅkha) as iconographic inserts; saturated natural pigments and temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central sacred tree with lotus and floral borders, Kāmodā’s figure woven into trunk patterns; deep blue background with gold vine-work; peacocks and cows as auspicious witnesses; subtle Viṣṇu/Kṛṣṇa aura behind foliage."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft cymbals (manjira)","temple bells","gentle wind through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: amṛtādutthitā = amṛtāt + utthitā (त् + उ → द् उ; external sandhi).

V
Viṣṇu
K
Kāmodā

FAQs

Kāmodā is described as a goddess who arose from amṛta (nectar) and is characterized as puṇyadā—one who bestows religious merit.

The verse presents a devotional motif in which a divine being takes a natural form (a sacred tree) as an offering of service (prīti) to Viṣṇu, implying sanctity and merit associated with that form.

It highlights bhakti expressed through self-offering and service—adopting a form or role dedicated to pleasing Viṣṇu—while also implying that association with such sanctified forms can confer puṇya (merit).