Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Within the Greatness of Guru-tīrtha: The Episode of Nahuṣa and Aśokasundarī

in the Cyavana account

समासेन तथा सर्वं रंभा सा द्विजसत्तम । अशोकसुंदरी सा तु अवधार्य सुभाषितम्

samāsena tathā sarvaṃ raṃbhā sā dvijasattama | aśokasuṃdarī sā tu avadhārya subhāṣitam

Demikianlah secara ringkas, wahai yang terbaik antara para dwija, Rambhā telah menceritakan segala-galanya. Dan Aśokasundarī, setelah menyimpan kata-kata yang indah itu di dalam hati, pun merenungkannya.

समासेनbriefly/in summary
समासेन:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootसमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया एकवचनम् (Instrumental singular)
तथाthus/so
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/तुल्यतावाचक (adverb)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Accusative singular)
रंभाRambhā
रंभा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootरंभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (Nominative singular)
साshe
सा:
Karta (Subject; apposition)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
द्विजसत्तमO best of the twice-born
द्विजसत्तम:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन एकवचनम् (Vocative singular); समासः—षष्ठी/तत्पुरुषः (‘द्विजानां सत्तमः’)
अशोकसुंदरीAśokasundarī
अशोकसुंदरी:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअशोकसुंदरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (Nominative singular)
साshe
सा:
Karta (Subject; apposition)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषबोधक (particle)
अवधार्यhaving understood
अवधार्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootअव-√धृ (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having ascertained/considered’
सुभाषितम्good words/wise speech
सुभाषितम्:
Karma (Object of ‘avadhārya’)
TypeNoun
Rootसु + भाषित (प्रातिपदिक; √भाष् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Accusative singular); समासः—तत्पुरुषः (उपपद/विशेषणपूर्वक)

Narrator (contextual address to a brāhmaṇa as 'dvijasattama')

Concept: Śravaṇa with receptivity—taking ‘well-spoken words’ to heart—prepares the mind for dharmic and devotional action.

Application: Practice deep listening: summarize accurately, then reflect before reacting; let wise counsel settle (avadhāraṇa) prior to decision.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rambhā stands respectfully, hands folded in a graceful gesture, recounting events succinctly. Aśokasundarī sits in calm poise, eyes lowered in contemplation as the words settle into her heart, the scene quiet with the gravity of reflection.","primary_figures":["Rambhā (apsarā)","Aśokasundarī (devī)","Implied narrator-audience (dvijasattama, off-scene)"],"setting":"A serene inner chamber opening to a garden; a low seat, incense smoke, and a manuscript stand suggesting thoughtful deliberation.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoky amber","deep maroon","ivory","forest green","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Aśokasundarī seated with a gentle halo, Rambhā narrating with elegant hand gesture; gold leaf background, lamp-lit interior, incense curls, ornate textiles, embossed jewelry and throne details, calm devotional composure.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate interior with open veranda to a garden; Rambhā’s delicate posture, Aśokasundarī’s contemplative gaze; soft shading, restrained palette, fine linework, quiet narrative stillness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, symmetrical composition; Aśokasundarī in composed seated pose, Rambhā standing; warm lamp glow, stylized incense and manuscript stand motifs, traditional pigment palette.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central figures framed by intricate floral borders; lamp and incense motifs stylized; deep blue or maroon ground with gold highlights, lotus patterns emphasizing ‘taking to heart’ serenity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura","incense crackle (imagined)","distant bell","gentle silence","night insects"]}

Sandhi Resolution Notes: द्विजसत्तम = द्विज + सत्तम (समास); सुभाषितम् = सु + भाषितम् (उपसर्गपूर्वक/समासवत् प्रयोगः)।

R
Rambhā
A
Aśokasundarī

FAQs

Rambhā is a famed apsaras (celestial nymph), and Aśokasundarī is a figure in Purāṇic narrative; here Rambhā summarizes events and Aśokasundarī attentively receives the counsel.

It indicates careful, respectful internalization of good advice—listening, reflecting, and letting wise speech guide one’s next actions.

The verse highlights the value of concise truth-telling and the virtue of heeding wise counsel—an essential step in acting according to dharma.