Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Nahusha Episode: Aśokasundarī’s Austerity and Huṇḍa’s Doom

अशोकसुंदरी तेपे तपः परमदुष्करम् । कदा पश्यति सा देवी पुत्रमिंदुमती शुभा

aśokasuṃdarī tepe tapaḥ paramaduṣkaram | kadā paśyati sā devī putramiṃdumatī śubhā

Aśokasundarī telah melakukan tapa yang amat sukar. Bilakah Dewi Indumatī yang mulia lagi membawa berkat itu akan menatap puteranya?

अशोकसुंदरीAśokasundarī (name)
अशोकसुंदरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअशोकसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (अशोका सुन्दरी)
तेपेperformed (austerity)
तेपे:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
परमदुष्करम्extremely difficult
परमदुष्करम्:
Visheshana (विशेषण of तपः)
TypeAdjective
Rootपरम + दुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (परमं दुष्करम्)
कदाwhen
कदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकदा (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb: 'when?')
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवीthe goddess/lady
देवी:
Apposition (समानााधिकरण to सा)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (कर्म/Object of पश्यति)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
इन्दुमतीIndumatī (name)
इन्दुमती:
Apposition (समानााधिकरण to सा/देवी)
TypeNoun
Rootइन्दुमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शुभाauspicious, fair
शुभा:
Visheshana (विशेषण of सा/देवी/इन्दुमती)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Narrator (contextual; specific speaker not explicit in this single verse)

Concept: Separation can be met with disciplined tapas—steadfast, purifying effort—rather than despair; endurance becomes a vehicle for restoration and merit.

Application: When facing loss, adopt a structured sādhana (vow, prayer routine, restraint, charity) to convert anxiety into purposeful action.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: vira

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Aśokasundarī sits in unwavering meditation beneath an aśoka tree, her hair matted, ornaments set aside, hands in japa-mudrā as wind stirs fallen blossoms around her. In the distance, Indumatī stands on a ridge, eyes searching the horizon, the question of reunion hanging in the air like a mantra.","primary_figures":["Aśokasundarī","Indumatī (as the longing mother, invoked)","forest ascetics (optional, distant)"],"setting":"forest hermitage edge with an aśoka tree, simple kuśa grass seat, scattered blossoms, faint outline of an āśrama hut","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron","leaf green","lotus pink","earth brown","pale gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Aśokasundarī in tapas beneath an aśoka tree, gold-leaf halo-like radiance around her calm face, rich reds and greens in the foliage, embossed gold borders, stylized blossoms, sacred austerity conveyed through ornate yet restrained iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: slender figure of Aśokasundarī seated on kuśa grass, delicate brushwork for blossoms and morning mist, cool greens and pinks, lyrical forest depth, refined facial features showing quiet resolve and longing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Aśokasundarī with large eyes and serene expression, warm yellow-red background, patterned aśoka leaves, minimal shading, temple-wall aesthetic emphasizing tapas as sacred drama.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: floral border of aśoka blossoms and lotuses, central meditating maiden with deep blue backdrop and gold highlights, peacocks perched quietly, devotional symmetry turning tapas into a visual hymn."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["forest birds","gentle wind through leaves","soft japa murmurs","tanpura drone"]}

Sandhi Resolution Notes: पुत्रमिंदुमती → पुत्रम् + इन्दुमती (म् + इ → मि).

A
Aśokasundarī
I
Indumatī

FAQs

It highlights intense tapas (austerity) and the emotional tension of separation—Indumatī’s longing to see her son.

They are named female figures in the narrative: Aśokasundarī is described as performing severe austerities, and Indumatī is called auspicious and is said to be awaiting the sight of her son.

Endurance in spiritual discipline (tapas) is presented alongside compassion for familial bonds, suggesting that dharmic life includes both inner striving and human feeling.