Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Aśokasundarī and Huṇḍa: Chastity, Karma, and the Foretold Rise of Nahuṣa

हुंड उवाच । पतिव्रतासि हे देवि साधुव्रतपरायणा । साधुशीलसमाचारा साधुचारा महासती

huṃḍa uvāca | pativratāsi he devi sādhuvrataparāyaṇā | sādhuśīlasamācārā sādhucārā mahāsatī

Huṇḍa berkata: “Wahai Dewi, engkau pativratā, sepenuhnya teguh pada nazar suci; berakhlak mulia dan beradab benar, meniti dharma sebagai mahāsatī.”

huṃḍaḥHuṃḍa (name)
huṃḍaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roothuṃḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
pati-vratādevoted to (her) husband
pati-vratā:
Sambodhana/Predicate
TypeAdjective
Rootpati (प्रातिपदिक) + vratā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (addressed to devi)
asiyou are
asi:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
heO
he:
Sambodhana marker
TypeIndeclinable
Roothe (अव्यय)
Formसम्बोधन-निपात (vocative particle)
deviO goddess/lady
devi:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
sādhu-vrata-parāyaṇāwholly devoted to virtuous vows
sādhu-vrata-parāyaṇā:
Predicate adjective
TypeAdjective
Rootsādhu (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक) + parāyaṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
sādhu-śīla-samācārāof good conduct and good character
sādhu-śīla-samācārā:
Predicate adjective
TypeAdjective
Rootsādhu (प्रातिपदिक) + śīla (प्रातिपदिक) + samācāra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
sādhu-cārāone whose behavior is virtuous
sādhu-cārā:
Predicate adjective
TypeAdjective
Rootsādhu (प्रातिपदिक) + cārā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
mahā-satīgreat chaste/virtuous woman
mahā-satī:
Predicate noun/adjective
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + satī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; स्तुत्यर्थक नाम/विशेषणम्

Huṇḍa

Concept: Pativratā-dharma and sādhvī conduct are extolled as spiritual power and moral excellence.

Application: Honor commitments with integrity; cultivate purity of speech, restraint, and service-mindedness within relationships.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"Huṇḍa addresses a radiant woman with palms joined, praising her as a great satī devoted to holy vows. She stands calm and dignified, her presence like a protective flame—quietly powerful—while the surroundings soften as if acknowledging her virtue.","primary_figures":["Huṇḍa","Pativratā woman (addressed as devī/mahāsatī)"],"setting":"Hermitage threshold or temple courtyard with tulip-shaped lamps and simple austerity symbols (kamaṇḍalu, kusa mat).","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm gold","ivory white","vermilion","leaf green","soft brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Huṇḍa in reverent posture praising the mahāsatī; the woman with serene face, gold-leaf halo, rich sari borders; temple courtyard pillars with ornate carvings; gem-like highlights on ornaments; devotional dignity emphasized through symmetrical composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle dawn light in a hermitage; Huṇḍa speaking with respectful gesture; the woman’s refined features and composed stance; delicate flora and a quiet path; subtle emphasis on moral beauty rather than opulence.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal figures with bold outlines; the woman’s eyes large and calm; Huṇḍa’s praising gesture clear; background with stylized temple architecture and lamp motifs; traditional pigment palette, emphasizing dharmic grandeur.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central satī figure framed by lotus and vine borders; Huṇḍa to one side with folded hands; decorative motifs of lamps and floral garlands; deep blue or maroon ground with gold detailing, devotional textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","morning birds","gentle conch in distance","hushed crowd ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: pativratāsi = pati-vratā + asi; sādhuvrataparāyaṇā = sādhu-vrata-parāyaṇā; sādhuśīlasamācārā = sādhu-śīla-samācārā; sādhucārā = sādhu-cārā; mahāsatī = mahā-satī.

H
Huṇḍa
D
Devī (addressed woman)

FAQs

The verse primarily praises pativratā-dharma—steadfast devotion to one’s husband—along with commitment to righteous vows and exemplary conduct.

It upholds the ideal of integrity expressed through vows (vrata), noble character (śīla), and consistent right conduct (samācāra/cāra) as markers of moral excellence.

In this śloka the focus is ethical and social-religious (dharma) rather than a distinct sectarian doctrine; it functions as praise of virtue within the narrative context of the Bhūmi-khaṇḍa.