Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Prabhāsa-kṣetra: Circuit of Tīrthas and Shrines Leading to Bhukti and Mokṣa

बालार्कंपूजको मर्त्यो विद्यावान्धनवान् भवेत् । कुबेरस्थानके स्नात्वा निधिं प्राप्नोति निश्चितम् ॥ ६० ॥

bālārkaṃpūjako martyo vidyāvāndhanavān bhavet | kuberasthānake snātvā nidhiṃ prāpnoti niścitam || 60 ||

Seorang insan yang memuja Surya yang sedang terbit (Bālārka) akan menjadi berilmu dan berharta. Dan dengan mandi suci di tempat keramat Kubera, dia pasti memperoleh khazanah (nidhi).

बालार्कम्the morning sun
बालार्कम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबालार्क (प्रातिपदिक; बाल + अर्क)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः कर्मधारयः (बालः अर्कः इति)
पूजकःworshipper
पूजकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजक (प्रातिपदिक; √पूज् + ण्वुल्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
विद्यावान्learned
विद्यावान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविद्यावत् (प्रातिपदिक; विद्या + वत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (to मर्त्यः)
धनवान्wealthy
धनवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधनवत् (प्रातिपदिक; धन + वत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (to मर्त्यः)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
कुबेरस्थानकेat Kubera’s place
कुबेरस्थानके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुबेरस्थानक (प्रातिपदिक; कुबेर + स्थानक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कुबेरस्य स्थानकम्)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभावः; पूर्वकालिकक्रिया (having bathed)
निधिम्treasure
निधिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√प्राप्/√आप् (धातु; प्र + √आप्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
निश्चितम्certainly
निश्चितम्:
Visheshana (विशेषण; क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिश्चित (प्रातिपदिक; नि + √चि + क्त)
Formअव्यय-प्रयोगः (adverbial accusative/क्रियाविशेषणरूपेण)

Narada (teaching the tirtha-mahatmya in dialogue with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kubera
S
Surya (Bālārka)

FAQs

It presents a tirtha-mahātmya style phala-śruti: sincere worship of the rising Sun cultivates vidyā (clarity and learning), and bathing at Kubera-sthāna is praised as a dharmic means for gaining prosperity, framed as an assured result of sacred practice.

Bhakti is expressed through upāsanā—reverent pūjā of Bālārka and faith-filled observance of tirtha snāna—showing devotion as disciplined worship that aligns the devotee with divine grace and auspicious outcomes.

The verse reflects Jyotiṣa-oriented religiosity through Sūrya-upāsanā (Sun worship) and emphasizes ritual practice (snāna at a designated tirtha), a practical application of dharmic procedure rather than grammar or metrics.