Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Tīrtha-vidhi (Procedure for Holy Places) — Prayāgarāja-māhātmya

प्राप्तैरेव सदा तत्र कर्तव्यं पितृतर्पणम् । विलंबो नैव कर्तव्यो नैव विघ्नं समाचरेत् ॥ ४२ ॥

prāptaireva sadā tatra kartavyaṃ pitṛtarpaṇam | vilaṃbo naiva kartavyo naiva vighnaṃ samācaret || 42 ||

Di tempat itu juga, dengan apa sahaja yang diperoleh, hendaklah sentiasa dilakukan tarpaṇa—persembahan air kepada Pitṛ. Jangan berlengah sedikit pun, dan jangan pula menimbulkan atau membiarkan sebarang halangan.

प्राप्तैःby those who have arrived
प्राप्तैः:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeAdjective
Rootप्र + आप् (धातु) + क्त → प्राप्त (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्त-विशेषणम्, पुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘प्राप्त’ = having arrived
एवonly/indeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (only/indeed)
सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (always)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (there)
कर्तव्यम्should be done
कर्तव्यम्:
विधेय (Obligation predicate)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्तम् (obligative/gerundive), नपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
पितृतर्पणम्offering of satisfaction to the ancestors (pitṛ-tarpaṇa)
पितृतर्पणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपितृ + तर्पण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्
विलम्बःdelay
विलम्बः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविलम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (not)
एवat all/indeed
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम्
कर्तव्यःshould be (done/allowed)
कर्तव्यः:
विधेय (Predicate)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् → कर्तव्य (प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-कृदन्त-विशेषणम् (obligative adjective), पुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ‘कर्तव्यः’ = should be done (here: should be made/allowed)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
एवat all
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम्
विघ्नम्obstacle
विघ्नम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्
समाचरेत्should commit/practice
समाचरेत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootसम् + आ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular), परस्मैपदम्; ‘समाचरेत्’ = should practice/commit

Narada (teaching in the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

P
Pitrs (ancestors)

FAQs

It teaches that honoring the Pitṛs through tarpaṇa is a dharmic duty that should be done promptly and sincerely, using whatever resources are already at hand, without postponement.

While not directly a bhakti-verse, it supports bhakti as disciplined dharma: devotion is strengthened by timely, humble performance of prescribed duties—especially ancestral rites—without excuses or self-created impediments.

It emphasizes kalpa (ritual procedure) in practice: perform pitṛ-tarpaṇa with available materials and at the proper time, avoiding delay and ritual negligence.