Kāruṇya-stotra Phalaśruti; Dream-Darśana of Vāsudeva; Manifestation and Pratiṣṭhā of Jagannātha, Balabhadra (Ananta), and Subhadrā
इष्ट्वा च विविधैर्यज्ञैर्दत्त्वा दानान्यनेकशः । कृतकृत्यस्ततो राजा त्यक्तसर्वपरिग्रहः । जगाम परमं स्थानं तद्विष्णोः परमं पदम् ॥ १२५ ॥
iṣṭvā ca vividhairyajñairdattvā dānānyanekaśaḥ | kṛtakṛtyastato rājā tyaktasarvaparigrahaḥ | jagāma paramaṃ sthānaṃ tadviṣṇoḥ paramaṃ padam || 125 ||
Setelah melaksanakan pelbagai yajña dan mengurniakan sedekah berkali-kali, raja itu—telah sempurna kewajipannya serta meninggalkan segala milikan—mencapai kediaman tertinggi, yakni Padam tertinggi Tuhan Viṣṇu.
Narada (narrating within the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya frame)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It presents a complete dharmic arc: ritual merit (yajña), social righteousness (dāna), inner detachment (tyāga), and the final fruit—attainment of Viṣṇu’s supreme abode (paramaṃ padam).
Although it highlights yajña and dāna, the stated destination is explicitly Viṣṇu’s highest state, implying that righteous action culminates in single-pointed orientation toward Viṣṇu—an essential marker of Vaiṣṇava bhakti and surrender.
The verse points to the ritual domain of yajña, which relies on Vedāṅga competencies—especially Śikṣā (correct recitation), Vyākaraṇa (grammatical precision), and Kalpa (ritual procedure)—while emphasizing that renunciation crowns ritual life.