The Greatness of Kāśī (Avimukta): Pilgrimage Calendar, Yātrā-Dharma, and the Network of Śiva-Liṅgas
अनंता सा गतिस्तस्य योगिनामेव या स्मृता । अस्मिन्नेव महीदेशे दैत्यो दैवतकंटकः ॥ ५५ ॥
anaṃtā sā gatistasya yogināmeva yā smṛtā | asminneva mahīdeśe daityo daivatakaṃṭakaḥ || 55 ||
Itulah dikatakan sebagai keadaan akhir yang tidak bertepi baginya—yang hanya diketahui oleh para yogin. Di wilayah bumi ini sendiri ada seorang Daitya, duri dan penyiksa bagi para dewa.
Narada (narration within Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya dialogue; speaker attribution follows the common Narada–Sanatkumara instruction frame)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
It contrasts the yogic vision of an “endless goal” (anantā gati)—a liberation understood through inner realization—with an immediate worldly crisis: a Daitya disturbing divine order in a specific sacred region.
While the verse explicitly names yogins, its narrative function supports Bhakti-oriented tirtha sections: the disruption caused by anti-divine forces becomes the backdrop for seeking refuge in dharma, pilgrimage, and ultimately devotion to the divine who restores order.
No direct Vedanga instruction is stated; the verse mainly uses technical spiritual vocabulary (gati, yogin) and puranic cosmological categories (Deva/Daitya) typical of tirtha-mahatmya storytelling rather than Shiksha, Vyakarana, or Jyotisha rules.