The Greatness of Kāśī (Avimukta): Pilgrimage Calendar, Yātrā-Dharma, and the Network of Śiva-Liṅgas
अथ ते संप्रवक्ष्यामि यात्राकृत्यं शुभानने । कृतेन येन मनुजो यात्राफलमवाप्नुयात् ॥ ११ ॥
atha te saṃpravakṣyāmi yātrākṛtyaṃ śubhānane | kṛtena yena manujo yātrāphalamavāpnuyāt || 11 ||
Kini, wahai yang berwajah elok, akan aku jelaskan kewajipan yang patut dilakukan ketika bermusafir; dengan melaksanakannya, seseorang memperoleh buah pahala yang sempurna daripada yātrā (ziarah suci) itu.
Sanatkumara (teaching Narada in dialogue form; vocative addressed to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It serves as a transition into the yātrā-vidhi, stating that pilgrimage bears its full merit (yātrā-phala) when accompanied by prescribed dharmic observances, not merely by physical travel.
By emphasizing “yātrā-kṛtya,” it implies that outward acts like visiting tīrthas should be supported by inner reverence and disciplined conduct—key supports for sustained Vishnu-bhakti in pilgrimage contexts.
It points to ritual procedure (kalpa-style practice) applied to travel/pilgrimage—i.e., knowing the correct observances and conduct that make a rite effective, even though no specific Vedanga (like Jyotisha or Vyakarana) is named in this single verse.