Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

The Procedure for Offering Piṇḍa (Funerary Rice-balls) — Gayā-māhātmya

उद्ब्रंधनमृता ये च विषशस्त्रहताश्च ये । आत्मनो घातिनो ये च तेभ्यः पिंडं ददाम्यहम् ॥ ४३ ॥

udbraṃdhanamṛtā ye ca viṣaśastrahatāśca ye | ātmano ghātino ye ca tebhyaḥ piṃḍaṃ dadāmyaham || 43 ||

Aku mempersembahkan piṇḍa (persembahan upacara kematian) kepada mereka yang mati kerana gantung diri, yang terbunuh oleh racun atau senjata, dan yang membunuh diri sendiri.

उद्ब्रन्धन-मृताःthose who died by hanging
उद्ब्रन्धन-मृताः:
विशेषण (Adjectival qualifier of 'ये')
TypeAdjective
Rootउद्ब्रन्धन-मृत (प्रातिपदिक; √मृ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
येwho (those who)
ये:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
विष-शस्त्र-हताःthose killed by poison or weapons
विष-शस्त्र-हताः:
विशेषण (Adjectival qualifier of 'ये')
TypeAdjective
Rootविष-शस्त्र-हत (प्रातिपदिक; √हन् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; (विषेण/शस्त्रेण) हताः = instrumental sense in compound
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
येwho (those who)
ये:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (relative pronoun)
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
घातिनःself-killers (suicides)
घातिनः:
विशेषण (Adjectival qualifier of 'ये')
TypeAdjective
Rootघातिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (agent-noun/possessor of act)
येwho (those who)
ये:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
सम्प्रदान (Recipient/Dative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), बहुवचन; सर्वनाम
पिण्डम्rice-ball offering (piṇḍa)
पिण्डम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
ददामिI give
ददामि:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator/ritual reciter (within the Uttara-bhāga tirtha-vidhi context)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It broadens the scope of piṇḍa-dāna by explicitly including those who met “unnatural” or violent deaths, affirming that ritual compassion and remembrance may be extended to them as well.

By offering piṇḍa with a sincere intention to relieve suffering, the practitioner expresses a compassionate, dhārmic heart—an attitude aligned with bhakti as service and care for beings connected to one’s lineage.

Ritual application (kalpa/śrauta-smārta prayoga) is implied: the verse functions as a specific śrāddha-saṅkalpa/anuvāda identifying eligible recipients of the piṇḍa in pitṛ-karman.